Sirvan Khosravi - To Khial Kardi Beri (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sirvan Khosravi - To Khial Kardi Beri (Remix)




To Khial Kardi Beri (Remix)
You Thought If You Left (Remix)
تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه
You thought if you left, my heart would long for you,
باغ خونه بی تو خشک و بی رنگ میشه
The garden of our home would dry up, lose its color without you.
فکر می کردی که بری دلم پر از رنج و غمه
You thought if you left, my heart would be filled with pain and sorrow,
بعد تو رنگ گلها رنگ سیاه ماتمه
After you, the color of the flowers would be the black of mourning.
تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه
You thought if you left, my heart would long for you,
نمی دونستی دلم به سختی سنگ میشه
You didn't know my heart would turn as hard as stone.
فکر نکردی می تونم تو رو فراموش کنم
You didn't think I could forget you,
مثل بادی بگوزم شعلتو خاموش کنم
Like a gust of wind, extinguish the flame.
راه بین من و تو دورترین فاصله شد
The path between us became the farthest distance,
برای به هم رسیدن دلها بی حوصله شد
Our hearts grew impatient to reach each other.
حالا امروز دیگه من اسم تو یادم نمیاد
Now, today, I don't even remember your name,
دیگه حتی دل من خاطره هاتم نمی خواد
My heart doesn't even want your memories anymore.
تو خیال کردی بری دلم برات تنگ میشه
You thought if you left, my heart would long for you,
نمی دونستی دلم به سختی سنگ میشه
You didn't know my heart would turn as hard as stone.
فکر نکردی می تونم تور و فراموش کنم
You didn't think I could forget you,
مثل بادی بگوزم شعلتو خاموش کنم
Like a gust of wind, extinguish the flame.
می دونم توی دلت تلخ ترین گله هاست
I know in your heart are the bitterest complaints,
حسرت وا شدن کورترین گره هاست
The longing to untie the most stubborn knots.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.