Sirvan Khosravi - Ye Roozi Miay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sirvan Khosravi - Ye Roozi Miay




Ye Roozi Miay
Ye Roozi Miay
حرفایه تکراری
Repetitive words
عشقایه کوتاه
Ephemeral love affairs
باز تنهایی
Loneliness again
بسه ادامه ی این راه
Enough of continuing on this path
هر راهی رو میرم
Every way I take
رو به یه سرابه
Leads to a mirage
خسته از این عشقایی که
Tired of these loves that
مثله یه حبابه
Are like a bubble
ولی تــو ایـن دنیــا
But in this world,
یکی بایـــد باشه
There has to be someone
که با همـه ی وجودش
Who with all their heart
با من همراه شه
Accompanies me
تو رو نمیشـــــناسم
I don't know you
ولی تو همــون عشقـــی
But you're the one love
که تو قلبه من جاشه
Who belongs in my heart
یه روزی میـای
You will come one day
بی اینکه بخـوای
Without you intending
سر راه هم
On each other's paths,
قرار میگیریــم
We will meet.
دستایه منو
My hands
محکم میگیــری
You will firmly grasp
با هم دیگه
Together
سمت خورشید میریـم
We will head toward the sun
یه روزی میای
You will come one day
وقتی میبینم
When I see
داره عمرم میگذره
That my life is passing by
وقتی خیلی وقتا
When quite often
تنهایی بهتره
Solitude is better
وقتی کوله بار تجربه
When the knapsack of experience
میشـه پر از شکسـت
Becomes full of failures
فقط باید به امید یه معجزه نشســـت
One has to believe in a miracle
ولی تــو ایـن دنیــا
But in this world,
یکی بایـــد باشه
There has to be someone
که با همـه ی وجـودش
Who with all their heart
با من همراه شه
Accompanies me
تو رو نمیشـــــناسم
I don't know you
ولی تو همــون عشقـــی
But you're the one love
که تو قلبه من جاشـــــه
Who belongs in my heart
یه روزی میـای
You will come one day
بی اینکه بخـوای
Without you intending
سر راه هم
On each other's paths,
قرار میگیریــم
We will meet.
دستایه منـو
My hands
محکم میگیــری
You will firmly grasp
با همدیگـه
Together
سمت خورشید میریـم
We will head toward the sun
یه روزی میای
You will come one day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.