Tytist feat. Celena Lena & Sis N Lil Bro - I Can't Breathe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tytist feat. Celena Lena & Sis N Lil Bro - I Can't Breathe




Bodies laying on the ground (Ground)
Тела, лежащие на земле (Земле)
Dead or alive (He dead)
Живые или мертвые (Он мертв)
It's just another day that's passing by (Sheesh)
Это просто еще один день, который проходит мимо (Блин)
The streets ain't safe (Ain't safe)
На улицах небезопасно (небезопасно)
Getting caught up in the chase (Uh)
Нас догоняют в погоне (Ух)
And then we being killed 'cause of race
А потом нас убивают из-за расы
We got a problem (Problem)
У нас проблема (Problem)
Dwelling in the ghetto (Ghetto)
Живем в гетто (Ghetto)
Running out of options (Options)
У нас заканчиваются варианты (Options)
The neighborhood is fatal (*pop-pop*)
Соседство смертельно опасно (*хлоп-хлоп*)
It's time to arise (Rise, leggo')
Пришло время восстать (Поднимайся, легго')
We all gotta unite (Yessir)
Мы все должны объединиться (Да, сэр)
Put all else aside
Отложи все остальное в сторону
And go stand up for what's right, ight? (Ight)
И иди отстаивать то, что правильно, полет? (Полет)
Rolling down the city
Катимся по городу
All we see is burning buildings
Все, что мы видим, это горящие здания
Minimum sentences given
Вынесено минимальное количество приговоров
So the result is resilience
В результате получается устойчивость
Look the killing gotta stop
Послушайте, убийства должны прекратиться
That's no kidding, too deep in it yeah
Это не шутка, слишком глубоко в этом, да
Choked to death or shot
Задушен насмерть или застрелен
It don't matter the intentions
Намерения не имеют значения
It's no let up (Let up)
Это не отступление (Не отступление)
They don't care though (Care though)
Хотя им все равно (хотя им все равно)
So we calling out agendas
Поэтому мы озвучиваем планы
"It gets no better"
"Лучше не становится"
I, I cannot fathom that thought (Nuh uh)
Я, я не могу постичь эту мысль (Не-а)
And I cannot stop for results (No)
И я не могу остановиться ради результатов (Нет)
So I gotta go (Go)
Так что я должен идти (идти)
No matter the weight on my shoulders
Неважно, какой груз лежит на моих плечах
I can't wait, cause he can't breathe (*gasp*)
Я не могу ждать, потому что он не может дышать (*задыхается*)
And I can't run or even jog on the street (Nah nah)
И я не могу бегать или даже пробежаться трусцой по улице (Не-не-не)
Let alone, be seen
Не говоря уже о том, чтобы быть замеченным
Just 'cause I got heat don't mean I got a heater
То, что у меня тепло, не значит, что у меня есть обогреватель
God on my side and I know that He's a healer (Yeah, Yeah)
Бог на моей стороне, и я знаю, что Он целитель (Да, да)
We can turn it around, but you gotta believe it
Мы можем все изменить, но ты должен в это поверить
So what you gon' do to relieve this?
Итак, что вы собираетесь сделать, чтобы облегчить это?
Let's talk about this injustice
Давайте поговорим об этой несправедливости
It's a combustion of thoughts in the mind
Это сжигание мыслей в уме
And spiritual questioning
И духовные вопросы
Fighting the battle, resulting in crime
Борьба в битве, приводящая к преступлениям
And missing the mark with no medicine (No agent)
И промах без лекарств (без агента)
Yeah it's time to address the issues (Issues)
Да, пришло время заняться проблемами (Issues)
The talk for the town is long overdue
Разговор о городе давно назрел
Why is the talk of the town so uncomfortable?
Почему разговоры в городе такие неуютные?
This goes to show that we got so much more to do (More to do)
Это показывает, что нам нужно сделать гораздо больше (Еще больше сделать)
Oh we got some changes to make
О, нам нужно внести кое-какие изменения
Edit the system so everyone's safe (Yeah yeah)
Отредактировать систему, чтобы все были в безопасности (Да, да)
Let's erase hate and revise the
Давайте сотрем ненависть и пересмотрим
Lies to stand together united for change
Ложь, чтобы держаться вместе, объединившись ради перемен
Bodies laying on the ground (Ground)
Тела, лежащие на земле (Ground)
Dead or alive (He dead)
Живой или мертвый (Он мертв)
It's just another day that's passing by (Sheesh)
Это просто еще один день, который проходит мимо (Блин)
The streets ain't safe (Ain't safe)
На улицах небезопасно (Небезопасно)
Getting caught up in the chase (Uh)
Попадаем в погоню (Ух)
And then we being killed 'cause of race
А потом нас убивают из-за расовой принадлежности
We got a problem (Problem)
У нас проблема (Проблема)
Dwelling in the ghetto (Ghetto)
Проживание в гетто (Ghetto)
Running out of options (Options)
Варианты на исходе (Options)
The neighborhood is fatal (*pop-pop*)
Соседство смертельно опасно (*хлоп-хлоп*)
It's time to arise (Rise, leggo')
Пришло время восстать (Восстаньте, легго)
We all gotta unite (Yes sir)
Мы все должны объединиться (Да, сэр)
Put all else aside
Отложите все остальное в сторону
And go stand up for what's right, ight? (Ight)
И идите отстаивать то, что правильно, верно? (Верно)
(Yeah) My God is a God of justice
(Да) Мой Бог - Бог справедливости
But He look down at the world disgusted (Disgusted)
Но Он смотрит на мир с отвращением отвращением)
There ain't nothing new up under the sun
Нет ничего нового под солнцем
Everything dry and rusted, busted, burnt out, bruised and broken (Yuh)
Все сухое и ржавое, разбитое, выжженное, в синяках и переломах (Да)
I'm mad y'all think we joking
Я злюсь, что вы все думаете, что мы шутим
What did I wake up and see? (See)
Что я проснулся и увидел? (Смотрите)
I saw a brother get crushed by a knee (Dang)
Я видел, как брату раздавило колено (Черт)
I saw the baby girl, back of the seat
Я видел маленькую девочку на заднем сиденье
Her daddy got shot, she watched him bleed
Ее папу застрелили, она видела, как он истекал кровью
Police don't talk, what do that mean?
Полиция молчит, что это значит?
A lot don't care 'bout us, streets ain't clean (Mm)
Многим на нас наплевать, улицы не чисты (Мм)
What if I got stopped?
Что, если меня остановят?
What if I got shot?
Что, если в меня выстрелят?
It's the color of my skin that gets me popped? (Wow)
Это из-за цвета моей кожи я становлюсь популярным? (Вау)
Look at my brother, he rock 'locks
Посмотри на моего брата, у него потрясающие замки
But if he in a hoodie, his heart might stop? (dang)
Но если он в толстовке, его сердце может остановиться? (черт возьми)
It's like we the scum of the earth (Earth)
Это похоже на то, что мы отбросы общества (Земли)
But we got dreams and worth (Worth)
Но у нас есть мечты и ценность (Worth)
Time don't heal, it don't work (Nah nah)
Время не лечит, оно не работает (На-на-на)
Authorities really don't serve
Власти на самом деле не служат
It's just like 'Pac said ('Pac said)
Все так, как сказал Пак ("Сказал Пак")
I see no change, just racist faces (aye)
Я не вижу изменений, только расистские рожи (да)
Is someone out there? (Out there)
Есть там кто-нибудь? (Там, снаружи)
Kill the evil, erase the hatred (Kill it)
Убейте зло, сотрите ненависть (Убейте ее)
Bodies they all dead (all dead)
Тела, все они мертвы (все мертвы)
The reason why we need a savior (Aye)
Причина, по которой нам нужен спаситель (Да)
When is this gon' end? (Gon' end)
Когда это закончится? (Когда это закончится)
Freedom that's the key, it's major (Mmm)
Свобода - это ключ, это главное (Ммм)
We ain't free to drive around (Skrrt)
Мы не можем свободно разъезжать (Скррт)
God forbid the siren sound (Whoop)
Боже, не дай зазвучать сирене (Вопль)
He gone have to hold me down (down)
Ему придется прижать меня к земле (прижать)
Injustice cried, it's real loud
Несправедливость вопиет, это очень громко
Bodies laying on the ground (Ground)
Тела лежат на земле (Земле)
Dead or alive (He dead)
Живой или мертвый (Он мертв)
It's just another day that's passing by (Sheesh)
Это просто еще один день, который проходит мимо (Блин)
The streets ain't safe (Ain't safe)
На улицах небезопасно (Небезопасно)
Getting caught up in the chase (Uh)
Попадаем в погоню (Ух)
And then we being killed 'cause of race
А потом нас убивают из-за расовой принадлежности
We got a problem (Problem)
У нас проблема (Проблема)
Dwelling in the ghetto (Ghetto)
Проживание в гетто (Ghetto)
Running out of options (Options)
Варианты на исходе (Options)
The neighborhood is fatal (*pop-pop*)
Соседство смертельно опасно (*хлоп-хлоп*)
It's time to arise (Rise, leggo')
Пришло время восстать (Восстаньте, легго)
We all gotta unite (Yes sir)
Мы все должны объединиться (Да, сэр)
Put all else aside
Отложите все остальное в сторону
And go stand up for what's right, ight? (Ight)
И идите отстаивать то, что правильно, верно? (Верно)





Writer(s): Celena Eamiguel, Tytist Dean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.