Paroles et traduction Tytist feat. Celena Lena & Sis N Lil Bro - I Can't Breathe
I Can't Breathe
Я не могу дышать
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Тела
лежат
на
земле
(На
земле)
Dead
or
alive
(He
dead)
Живые
или
мертвые
(Он
мертв)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Это
просто
очередной
день,
который
проходит
мимо
(Вот
так)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
На
улицах
небезопасно
(Небезопасно)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Попадая
в
погоню
(Ага)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
А
потом
нас
убивают
из-за
расы
We
got
a
problem
(Problem)
У
нас
проблема
(Проблема)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Живем
в
гетто
(Гетто)
Running
out
of
options
(Options)
Заканчиваются
варианты
(Варианты)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Район
фатален
(*pop-pop*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Пора
восстать
(Восстать,
давай)
We
all
gotta
unite
(Yessir)
Мы
все
должны
объединиться
(Да,
сэр)
Put
all
else
aside
Отложите
все
остальное
в
сторону
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
И
встаньте
на
защиту
того,
что
правильно,
не
так
ли?
(Не
так
ли?)
Rolling
down
the
city
Катим
по
городу
All
we
see
is
burning
buildings
Все,
что
мы
видим,
это
горящие
здания
Minimum
sentences
given
Выносят
минимальные
приговоры
So
the
result
is
resilience
Поэтому
результатом
является
стойкость
Look
the
killing
gotta
stop
Послушай,
убийствам
должен
быть
положен
конец
That's
no
kidding,
too
deep
in
it
yeah
Это
не
шутки,
мы
слишком
глубоко
в
этом,
да
Choked
to
death
or
shot
Задушены
до
смерти
или
застрелены
It
don't
matter
the
intentions
Неважно,
каковы
были
намерения
It's
no
let
up
(Let
up)
Нет
пощады
(Нет
пощады)
They
don't
care
though
(Care
though)
Им
все
равно
(Все
равно)
So
we
calling
out
agendas
Поэтому
мы
разоблачаем
их
планы
"It
gets
no
better"
"Лучше
не
становится"
I,
I
cannot
fathom
that
thought
(Nuh
uh)
Я,
я
не
могу
постичь
эту
мысль
(Неа)
And
I
cannot
stop
for
results
(No)
И
я
не
могу
останавливаться,
не
добившись
результата
(Нет)
So
I
gotta
go
(Go)
Поэтому
я
должен
идти
(Идти)
No
matter
the
weight
on
my
shoulders
Независимо
от
того,
какой
груз
лежит
на
моих
плечах
I
can't
wait,
cause
he
can't
breathe
(*gasp*)
Я
не
могу
ждать,
потому
что
он
не
может
дышать
(*gasp*)
And
I
can't
run
or
even
jog
on
the
street
(Nah
nah)
И
я
не
могу
бегать
или
даже
бегать
трусцой
по
улице
(Неа)
Let
alone,
be
seen
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
меня
видели
Just
'cause
I
got
heat
don't
mean
I
got
a
heater
Просто
потому,
что
у
меня
жар,
не
значит,
что
у
меня
пушка
God
on
my
side
and
I
know
that
He's
a
healer
(Yeah,
Yeah)
Бог
на
моей
стороне,
и
я
знаю,
что
Он
целитель
(Да,
да)
We
can
turn
it
around,
but
you
gotta
believe
it
Мы
можем
все
изменить,
но
ты
должна
в
это
поверить
So
what
you
gon'
do
to
relieve
this?
Так
что
ты
собираешься
сделать,
чтобы
это
облегчить?
Let's
talk
about
this
injustice
Давай
поговорим
об
этой
несправедливости
It's
a
combustion
of
thoughts
in
the
mind
Это
смятение
мыслей
в
голове
And
spiritual
questioning
И
духовные
искания
Fighting
the
battle,
resulting
in
crime
Борьба,
приводящая
к
преступлению
And
missing
the
mark
with
no
medicine
(No
agent)
И
промах
без
лекарств
(Без
агента)
Yeah
it's
time
to
address
the
issues
(Issues)
Да,
пора
решать
проблемы
(Проблемы)
The
talk
for
the
town
is
long
overdue
Разговор
для
города
давно
назрел
Why
is
the
talk
of
the
town
so
uncomfortable?
Почему
разговор
для
города
такой
неудобный?
This
goes
to
show
that
we
got
so
much
more
to
do
(More
to
do)
Это
говорит
о
том,
что
нам
нужно
сделать
гораздо
больше
(Сделать
гораздо
больше)
Oh
we
got
some
changes
to
make
О,
нам
нужно
кое-что
изменить
Edit
the
system
so
everyone's
safe
(Yeah
yeah)
Изменить
систему,
чтобы
все
были
в
безопасности
(Да,
да)
Let's
erase
hate
and
revise
the
Давайте
сотрем
ненависть
и
пересмотрим
Lies
to
stand
together
united
for
change
Ложь,
чтобы
вместе
выступить
за
перемены
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Тела
лежат
на
земле
(На
земле)
Dead
or
alive
(He
dead)
Живые
или
мертвые
(Он
мертв)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Это
просто
очередной
день,
который
проходит
мимо
(Вот
так)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
На
улицах
небезопасно
(Небезопасно)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Попадая
в
погоню
(Ага)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
А
потом
нас
убивают
из-за
расы
We
got
a
problem
(Problem)
У
нас
проблема
(Проблема)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Живем
в
гетто
(Гетто)
Running
out
of
options
(Options)
Заканчиваются
варианты
(Варианты)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Район
фатален
(*pop-pop*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Пора
восстать
(Восстать,
давай)
We
all
gotta
unite
(Yes
sir)
Мы
все
должны
объединиться
(Да,
сэр)
Put
all
else
aside
Отложите
все
остальное
в
сторону
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
И
встаньте
на
защиту
того,
что
правильно,
не
так
ли?
(Не
так
ли?)
(Yeah)
My
God
is
a
God
of
justice
(Да)
Мой
Бог
- Бог
справедливости
But
He
look
down
at
the
world
disgusted
(Disgusted)
Но
Он
смотрит
на
мир
с
отвращением
(С
отвращением)
There
ain't
nothing
new
up
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем
Everything
dry
and
rusted,
busted,
burnt
out,
bruised
and
broken
(Yuh)
Все
сухое,
ржавое,
сломанное,
сгоревшее,
избитое
и
разбитое
(Да)
I'm
mad
y'all
think
we
joking
Я
в
бешенстве
от
того,
что
ты
думаешь,
что
мы
шутим
What
did
I
wake
up
and
see?
(See)
Что
я
увидел,
когда
проснулся?
(Увидел)
I
saw
a
brother
get
crushed
by
a
knee
(Dang)
Я
видел,
как
брата
раздавили
коленом
(Черт)
I
saw
the
baby
girl,
back
of
the
seat
Я
видел
маленькую
девочку
на
заднем
сиденье
Her
daddy
got
shot,
she
watched
him
bleed
Ее
отцу
выстрелили
в
голову,
она
видела,
как
он
истекает
кровью
Police
don't
talk,
what
do
that
mean?
Полиция
молчит,
что
это
значит?
A
lot
don't
care
'bout
us,
streets
ain't
clean
(Mm)
Многим
на
нас
наплевать,
улицы
грязные
(Ммм)
What
if
I
got
stopped?
Что,
если
меня
остановят?
What
if
I
got
shot?
Что,
если
в
меня
выстрелят?
It's
the
color
of
my
skin
that
gets
me
popped?
(Wow)
Это
цвет
моей
кожи
делает
меня
мишенью?
(Вот
это
да)
Look
at
my
brother,
he
rock
'locks
Посмотри
на
моего
брата,
у
него
дреды
But
if
he
in
a
hoodie,
his
heart
might
stop?
(dang)
Но
если
он
будет
в
толстовке
с
капюшоном,
его
сердце
может
остановиться?
(Черт)
It's
like
we
the
scum
of
the
earth
(Earth)
Как
будто
мы
отбросы
общества
(Общества)
But
we
got
dreams
and
worth
(Worth)
Но
у
нас
есть
мечты
и
ценности
(Ценности)
Time
don't
heal,
it
don't
work
(Nah
nah)
Время
не
лечит,
оно
не
работает
(Неа)
Authorities
really
don't
serve
Власти
на
самом
деле
не
служат
It's
just
like
'Pac
said
('Pac
said)
Это
как
сказал
Пак
(Сказал
Пак)
I
see
no
change,
just
racist
faces
(aye)
Я
не
вижу
перемен,
только
расистские
лица
(эй)
Is
someone
out
there?
(Out
there)
Есть
кто-нибудь
там?
(Там)
Kill
the
evil,
erase
the
hatred
(Kill
it)
Убейте
зло,
сотрите
ненависть
(Убейте
ее)
Bodies
they
all
dead
(all
dead)
Все
тела
мертвы
(все
мертвы)
The
reason
why
we
need
a
savior
(Aye)
Вот
почему
нам
нужен
спаситель
(Эй)
When
is
this
gon'
end?
(Gon'
end)
Когда
это
кончится?
(Кончится)
Freedom
that's
the
key,
it's
major
(Mmm)
Свобода
- вот
ключ,
это
главное
(Ммм)
We
ain't
free
to
drive
around
(Skrrt)
Мы
не
можем
свободно
ездить
(Скррт)
God
forbid
the
siren
sound
(Whoop)
Не
дай
бог
зазвучит
сирена
(Вуп)
He
gone
have
to
hold
me
down
(down)
Он
должен
будет
меня
удержать
(удержать)
Injustice
cried,
it's
real
loud
Несправедливость
плачет,
это
очень
громко
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Тела
лежат
на
земле
(На
земле)
Dead
or
alive
(He
dead)
Живые
или
мертвые
(Он
мертв)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Это
просто
очередной
день,
который
проходит
мимо
(Вот
так)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
На
улицах
небезопасно
(Небезопасно)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Попадая
в
погоню
(Ага)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
А
потом
нас
убивают
из-за
расы
We
got
a
problem
(Problem)
У
нас
проблема
(Проблема)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Живем
в
гетто
(Гетто)
Running
out
of
options
(Options)
Заканчиваются
варианты
(Варианты)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Район
фатален
(*pop-pop*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Пора
восстать
(Восстать,
давай)
We
all
gotta
unite
(Yes
sir)
Мы
все
должны
объединиться
(Да,
сэр)
Put
all
else
aside
Отложите
все
остальное
в
сторону
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
И
встаньте
на
защиту
того,
что
правильно,
не
так
ли?
(Не
так
ли?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celena Eamiguel, Tytist Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.