Sisa - El cabaret galàctic - traduction des paroles en allemand

El cabaret galàctic - Sisatraduction en allemand




El cabaret galàctic
Das galaktische Kabarett
Homes i dones i nens del cap dret
Männer, Frauen und Kinder mit klarem Kopf
Correu, correu, que el temps pot no ser etern
Lauft, lauft, denn die Zeit ist vielleicht nicht ewig
Per entre núvols i molins de vent
Durch Wolken und Windmühlen hindurch
S'obren les portes d'aquest cabaret
Öffnen sich die Türen dieses Kabaretts
Ballets i orquestres, clowns i jocs de mans
Ballette und Orchester, Clowns und Taschenspielertricks
Són el repòs del viatger cansat
Sind die Rast des müden Reisenden
El Capità Cisterna omple l'espai
Kapitän Zisterne füllt den Raum
D'espills opacs i sers imaginats
Mit undurchsichtigen Spiegeln und erdachten Wesen
Sàvia i antiga l'estanquera ens diu:
Weise und alt sagt uns die Tabakhändlerin:
"No tingueu por dels morts, cal témer els vius"
"Fürchtet nicht die Toten, fürchten muss man die Lebenden"
Bufa simun! Desseca llacs i rius
Der Scirocco weht! Er trocknet Seen und Flüsse aus
Apaga el foc sagrat, pluja d'estiu
Löscht das heilige Feuer, Sommerregen
Dues germanes contrabandistes són
Zwei Schmugglerinnen-Schwestern sind es
Amples vestits, cabells llargs i cançons
Weite Kleider, lange Haare und Lieder
Sota els vestits el mestre caçador
Unter den Kleidern der Meisterjäger
Riu i el seu riure espanta les tristors
Lacht und sein Lachen verscheucht die Traurigkeit
El posadiscos neda en moscatell
Der Discjockey schwimmt in Muskateller
El maître dorm dessota el taulell
Der Maître schläft unter dem Tresen
Miss Univers predica als quatre vents:
Miss Universum predigt in alle Winde:
"Deixa-hi a fora la noció del temps"
"Lasst den Begriff der Zeit draußen"
El foc primer brolla d'un barret blanc
Das erste Feuer entspringt einem weißen Hut
Sorres i cels formen els decorats
Sand und Himmel bilden die Kulissen
Estrelles orfes, bruixes i cavalls
Verwaiste Sterne, Hexen und Pferde
Màscares negres obriran el ball
Schwarze Masken werden den Tanz eröffnen
Barres i estrelles, símbols del passat
Streifen und Sterne, Symbole der Vergangenheit
Falç i martells en el mateix mirall
Sichel und Hammer im selben Spiegel
Déus i Senyors i exèrcits comdemnats
Götter und Herren und verdammte Armeen
El somni és vida al cabaret somniat
Der Traum ist Leben im erträumten Kabarett
Monjos borratxos i alquimistes folls
Betrunkene Mönche und verrückte Alchemisten
Fan boires baixes, flamarades d'or
Machen niederen Nebel, goldene Flammen
Ses suaus carícies m'han buidat el cor
Seine sanften Liebkosungen haben mein Herz geleert
Del sentiment inhòspit de l'enyor
Von dem unwirtlichen Gefühl der Sehnsucht
El cabaret galàctic ja és obert
Das galaktische Kabarett ist nun geöffnet
Els paralítics hi aprendran claqué
Die Gelähmten werden dort Stepptanz lernen
La masovera enganya els innocents
Die Gutsverwalterin täuscht die Unschuldigen
Cambrers romàntics cremen els diners
Romantische Kellner verbrennen das Geld





Writer(s): Jaume Sisa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.