Paroles et traduction Siska Finuccsi - Jön A Tré
Jön A Tré
The Dre is Coming
Beatologic
beat
Beatologic
beat
Jön
a
Tré,
jön
a
Tré
...
The
Dre
is
coming,
the
Dre
is
coming
...
Jön
a
Tré,
jön
a
Tré
...
The
Dre
is
coming,
the
Dre
is
coming
...
üdv
a
városomban,
nagy
dolgokról
döntenek
Welcome
to
my
city,
they're
making
big
decisions
A
kocsmasor
mellett
lakom
ahol
csövesek
döglenek
I
live
by
the
pub
district
where
homeless
people
die
A
jáccók
elkerítve
mint
anno
a
lágerek
Playgrounds
are
fenced
off,
just
like
the
camps
back
then
A
romáktól
hallott
mondatok
lettek
mára
slágerek
Phrases
I
heard
from
the
Roma
have
become
hits
Az
iskolám
a
telep
végén
vasbetonból
My
school
is
at
the
end
of
the
estate,
made
of
reinforced
concrete
Kitanított
pár
diákot
ki
ma
talpig
vasba
tombol
It's
taught
a
few
students
who
are
now
rioting
in
full
armor
Füstbe
száll
a
közhely,
itt
mindenki
tép
The
cliché
goes
up
in
smoke,
everyone
here
is
tripping
De
az
is
visszajár
a
telepre
ki
elhagyta
a
Trét
But
even
those
who
left
the
Dre
will
return
to
the
estate
A
bánkinál
a
kolesz
picsák
kajak
kicsapongóak
At
the
bank,
the
college
chicks
are
just
wild
Csütörtök
este
a
formák
adnak
a
picsapogónak
Thursday
night
the
figures
are
giving
to
the
pussy-popper
Kicsiből
nagylány
lesz
az
utca
senkit
nem
kimél
From
small
girl
to
big
girl,
the
street
spares
no
one
1 laza
cigi
mellett
mozizom
végig
a
lépinél
With
a
loose
cigarette
I
watch
a
movie
at
the
flea
market
Csukd
be
a
szemed
amíg
mesél
a
szám
Close
your
eyes
while
my
song
tells
the
story
Körbe
vezetlek
a
városon
de
bízd
csak
magad
rám
I'll
take
you
around
the
city,
just
trust
me
Tesó,
Tatabánya,
otthona
a
nyomornak
Bro,
Tatabánya,
home
of
misery
Nem
való
az
ínyenceknek
csak
az
edzett
gyomornak
It's
not
for
the
delicate,
only
for
the
seasoned
stomach
Csukd
be
a
szemed
amíg
mesél
a
szám
Close
your
eyes
while
my
song
tells
the
story
Körbe
vezetlek
a
városon
de
bízd
csak
magad
rám
I'll
take
you
around
the
city,
just
trust
me
Tesó,
Tatabánya,
nyakig
ér
a
tré
Bro,
Tatabánya,
the
dre
is
up
to
our
necks
Nem
adjuk
el
soha
mert
ez
már
a
mienké
We'll
never
sell
it
because
it's
ours
now
Ha
esteledik
a
falumban
az
utcákat
járom
When
evening
comes
to
my
village,
I
walk
the
streets
Fülemben
az
mp3
velem
Teo
a
barátom
With
my
mp3
in
my
ears,
my
friend
Teo
with
me
és
csak,
flesselek
a
téren
a
csatorna
szagokon
And
I
just,
chilling
in
the
square
over
the
sewer
smells
átlépek
a
patkán
mint
a
nagyobb
darab
szarokon
I
step
over
the
sidewalk
like
on
bigger
pieces
of
shit
Sok
mákvirág
a
clubban
elém
royal
flesshet
szór
Many
poppies
in
the
club
scatter
royal
flush
in
front
of
me
De
én
leszarom,
hogy
ki
kessel
ha
nálam
csak
essemm
szól
But
I
don't
care
who's
boiling
if
only
essemm
plays
for
me
Hello!
jó
pár
baráti
kéz
a
vállamon
Hello!
quite
a
few
friendly
hands
on
my
shoulder
Uccagyereknek
születtem
és
ezt
büszkén
vállalom
I
was
born
a
street
kid
and
I'm
proud
of
it
A
Kornél
tesóm
dudáját
ismeri
a
city
My
brother
Kornél's
horn
is
known
throughout
the
city
Végig
pacsizzuk
a
várost
mikor
a
seggemet
viszi
We
high-five
the
whole
city
when
he's
driving
my
ass
A
Dagi
vajazza
ahogy
a
pofám
jártatom
Dagi
butters
it
up
the
way
I
move
my
mouth
Megtapad
a
dumám
mint
a
bűz
a
melós
járaton
My
words
stick
like
the
smell
on
the
worker's
gait
Bassza
meg
a
Bencsik
aki
leszarja
a
szegényt
Fuck
Bencsik,
who
doesn't
give
a
shit
about
the
poor
A
város
miatta
csóró
mert
elvette
a
reményt
The
city
is
poor
because
of
him
because
he
took
away
hope
Benyalhatsz
a
segélyeddel
nem
kell
az
már
senkinek
You
can
shove
your
welfare,
nobody
needs
it
anymore
Melót
adj
a
népednek
én
csóró
vagyok
emszínek
Give
your
people
jobs,
I'm
poor
and
not
one
of
them
Csukd
be
a
szemed
amíg
mesél
a
szám
Close
your
eyes
while
my
song
tells
the
story
Körbe
vezetlek
a
városon
de
bízd
csak
magad
rám
I'll
take
you
around
the
city,
just
trust
me
Tesó,
Tatabánya,
otthona
a
nyomornak
Bro,
Tatabánya,
home
of
misery
Nem
való
az
ínyenceknek
csak
az
edzett
gyomornak
It's
not
for
the
delicate,
only
for
the
seasoned
stomach
Csukd
be
a
szemed
amíg
mesél
a
szám
Close
your
eyes
while
my
song
tells
the
story
Körbe
vezetlek
a
városon
de
bízd
csak
magad
rám
I'll
take
you
around
the
city,
just
trust
me
Tesó,
Tatabánya,
nyakig
ér
a
tré
Bro,
Tatabánya,
the
dre
is
up
to
our
necks
Nem
adjuk
el
soha
mert
ez
már
a
mienké
We'll
never
sell
it
because
it's
ours
now
A
vér
nem
válik
vízzé,
tudom
jól,
bennem
él
Blood
is
thicker
than
water,
I
know
it
well,
it
lives
in
me
Az
apám
szelleme
az
utam
légvégéig
elkísér
My
father's
spirit
will
accompany
me
to
the
end
of
my
journey
Loska!
aludj
csendesen
a
szívemben
élsz
fater
Loska!
Sleep
peacefully,
you
live
in
my
heart,
father
életeken
át,
tőled
a
halál
sem
választhat
el!
Through
lifetimes,
even
death
can't
separate
me
from
you!
A
múltam
nem
tagadhatom,
soha
meg
se
tenném
I
can't
deny
my
past,
I
would
never
even
try
Ne
kóstold
be
a
családom
mert
kóstolod
a
pengém
Don't
try
my
family
because
you're
tasting
my
money
A
világ
összes
kurváját
magamhoz
venném.
I'd
take
all
the
whores
in
the
world
for
myself.
Minden
züllött
hajnalon
mert
nekem
ez
a
gyengém
Every
degenerate
morning,
because
that's
my
weakness
Gyengéden
ölelj
engem
Mama,
mikor
hazaértem
Hug
me
gently,
Mama,
when
I
get
home
Tréwuton
járok
a
láz
álmaimmal
kéz
a
kézben
I'm
walking
on
Dre
Street,
hand
in
hand
with
the
fever
of
my
dreams
A
telep
nekem
való,
nem
nyaralok
Adrián
The
estate
is
for
me,
I
don't
vacation
on
the
Adriatic
De
letettem
a
névjegyem
akár
a
Bányász
Adrián
But
I've
made
my
mark,
just
like
Bányász
Adrián
Nem
intek
búcsút
és
nem
dobok
nektek
puszit
se
pá-t
I'm
not
saying
goodbye
and
I'm
not
giving
you
a
kiss
either,
pá-t
Ott
fogtok
sírni
majd
utánam
ahol
senki
se
lát
You'll
be
crying
after
me
where
nobody
can
see
you
A
nevem:
Finuccsi,
az
idő
nekem
munkáz
My
name
is
Finuccsi,
time
is
working
for
me
Mindenkit
lenulláz
mert
az
összes
többi
full
gáz
It's
nulling
everyone
out
because
everyone
else
is
full
gas
Csukd
be
a
szemed
amíg
mesél
a
szám
Close
your
eyes
while
my
song
tells
the
story
Körbe
vezetlek
a
városon
de
bízd
csak
magad
rám
I'll
take
you
around
the
city,
just
trust
me
Tesó,
Tatabánya,
otthona
a
nyomornak
Bro,
Tatabánya,
home
of
misery
Nem
való
az
ínyenceknek
csak
az
edzett
gyomornak
It's
not
for
the
delicate,
only
for
the
seasoned
stomach
Csukd
be
a
szemed
amíg
mesél
a
szám
Close
your
eyes
while
my
song
tells
the
story
Körbe
vezetlek
a
városon
de
bízd
csak
magad
rám
I'll
take
you
around
the
city,
just
trust
me
Tesó,
Tatabánya,
nyakig
ér
a
tré
Bro,
Tatabánya,
the
dre
is
up
to
our
necks
Nem
adjuk
el
soha
mert
ez
már
a
mienké.
We'll
never
sell
it
because
it's
ours
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Fur, Balazs Halpert, Peter Hamori, Szilveszter Losonczi
Album
Veteran
date de sortie
08-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.