Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Venha com Essa de Amor
Komm mir nicht mit Liebe
Calor
incessante
Unaufhörliche
Hitze
Que
me
invade
o
corpo
e
a
mente
Die
meinen
Körper
und
Geist
durchdringt
A
todo
instante
In
jedem
Augenblick
Não
me
engano
Ich
täusche
mich
nicht
Independe
da
vontade
Unabhängig
vom
Willen
Se
acopla
sobre
mim
Koppelt
sich
an
mich
Bagunça
todo
plano
Bringt
alle
Pläne
durcheinander
Ainda
é
cedo
pra
esse
enredo
Es
ist
noch
zu
früh
für
diese
Geschichte
Tomar
rumos
de
novela
das
nove
Die
Wendungen
einer
Neun-Uhr-Seifenoper
anzunehmen
É
um
segredo,
não
tenha
medo
Es
ist
ein
Geheimnis,
hab
keine
Angst
O
que
há
se
você
tem
dezenove?
Was
ist
schon
dabei,
wenn
du
neunzehn
bist?
Mas
não
me
venha
com
essa
de
amor
Aber
komm
mir
nicht
mit
Liebe
Vai
saber
o
que
será
de
nós
de
manhã
Wer
weiß,
was
morgen
aus
uns
wird
Não
me
venha
com
essa
de
amor
Komm
mir
nicht
mit
Liebe
Deixa
esse
papo
pra
depois
de
amanhã
Lass
uns
das
auf
übermorgen
verschieben
Oh
oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
Esse
seu
olhar
é
endiabrado
Dieser
dein
Blick
ist
teuflisch
Acabe
comigo
ou
logo
me
acabo
Mach
mich
fertig
oder
ich
mach
mich
bald
selbst
fertig
Você
é
a
síntese
de
tudo
que
é
errado
Du
bist
die
Synthese
von
allem,
was
falsch
ist
E
eu
vacilo,
vacilo,
mas
nunca
desabo
Und
ich
schwanke,
ich
schwanke,
aber
ich
breche
nie
zusammen
Ainda
é
cedo
pra
esse
enredo
Es
ist
noch
zu
früh
für
diese
Geschichte
Virar
assunto
do
chá
das
cinco
Zum
Thema
beim
Fünf-Uhr-Tee
zu
werden
É
um
segredo,
não
tenha
medo
Es
ist
ein
Geheimnis,
hab
keine
Angst
O
que
há
se
você
tem
trinta
e
cinco?
Was
ist
schon
dabei,
wenn
du
fünfunddreißig
bist?
Mas
não
me
venha
com
essa
de
amor
Aber
komm
mir
nicht
mit
Liebe
Vai
saber
o
que
será
de
nós
de
manhã
Wer
weiß,
was
morgen
aus
uns
wird
Não
me
venha
com
essa
de
amor
Komm
mir
nicht
mit
Liebe
Deixa
esse
papo
pra
depois
de
amanhã
Lass
uns
das
auf
übermorgen
verschieben
Mas
não
me
venha
com
essa
de
amor
Aber
komm
mir
nicht
mit
Liebe
Vai
saber
o
que
será
de
nós
de
manhã
Wer
weiß,
was
morgen
aus
uns
wird
Não
me
venha
com
essa
de
amor
Komm
mir
nicht
mit
Liebe
Deixa
esse
papo
pra
depois
de
amanhã
Lass
uns
das
auf
übermorgen
verschieben
Ainda
é
cedo
pra
esse
enredo
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
Es
ist
noch
zu
früh
für
diese
Geschichte
(Komm
mir
nicht
mit
Liebe)
Tomar
rumos
de
novela
das
nove
Die
Wendungen
einer
Neun-Uhr-Seifenoper
anzunehmen
É
um
segredo,
não
tenha
medo
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
Es
ist
ein
Geheimnis,
hab
keine
Angst
(Komm
mir
nicht
mit
Liebe)
O
que
há
se
você
tem
dezenove?
Was
ist
schon
dabei,
wenn
du
neunzehn
bist?
Ainda
é
cedo
pra
esse
enredo
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
Es
ist
noch
zu
früh
für
diese
Geschichte
(Komm
mir
nicht
mit
Liebe)
Virar
assunto
do
chá
das
cinco
Zum
Thema
beim
Fünf-Uhr-Tee
zu
werden
É
um
segredo,
não
tenha
medo
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
Es
ist
ein
Geheimnis,
hab
keine
Angst
(Komm
mir
nicht
mit
Liebe)
O
que
há
se
você
tem
trinta
e
cinco
ainda?
Was
ist,
wenn
du
noch
fünfunddreißig
bist?
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
(Komm
mir
nicht
mit
Liebe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siso
Album
S2
date de sortie
23-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.