Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
um
pássaro
num
fio
Wie
ein
Vogel
auf
einem
Draht
Quis
ser
livre,
assim
como
você
Wollte
ich
frei
sein,
so
wie
du
Mas
o
seu
caos
me
abraça
Aber
dein
Chaos
umarmt
mich
E
eu
afundo
sem
nem
perceber
Und
ich
versinke,
ohne
es
zu
merken
Eu
quero
estar
bem
perto
Ich
will
ganz
nah
bei
dir
sein
Ainda
que
bem
isso
não
vá
fazer
Auch
wenn
das
nicht
gut
tun
wird
Quem
é
você?
Wer
bist
du?
Nosso
beat
não
encaixa
Unser
Beat
passt
nicht
zusammen
Em
algum
ponto
é
fácil
de
ver
Irgendwo
ist
das
leicht
zu
sehen
Muito
do
que
cê
fala
Vieles
von
dem,
was
du
sagst
É
o
contrário
do
que
quer
dizer
Ist
das
Gegenteil
von
dem,
was
du
meinst
Me
nega
o
que
eu
quero
Du
verweigerst
mir,
was
ich
will
E
diz
"o
que
eu
quero
não
me
dê"
Und
sagst
"Was
ich
will,
gib
mir
nicht"
Quem
é
você?
[Quem
é
você?]
Wer
bist
du?
[Wer
bist
du?]
Cê
me
prende
com
o
seu
jeito
de
me
abraçar
Du
fesselst
mich
mit
deiner
Art,
mich
zu
umarmen
E
te
prende
o
meu
jeito
de
me
entregar
Und
meine
Art,
mich
hinzugeben,
fesselt
dich
A
cada
dia
no
meu
quarto
cê
me
deixa
Jeden
Tag
in
meinem
Zimmer
hinterlässt
du
mich
Sempre
com
um
peso
pra
dispersar
Immer
mit
einer
Last
zum
Zerstreuen
O
que
eu
queria
era
dançar
contigo
Was
ich
wollte,
war
mit
dir
zu
tanzen
Um
pop
antigo
até
o
sol
raiar
Alte
Popmusik,
bis
die
Sonne
aufgeht
Fingir
que
nada
teve
começo
So
tun,
als
hätte
nichts
einen
Anfang
gehabt
E
também
nada
vai
acabar
Und
auch
nichts
wird
enden
O
que
eu
queria
era
dançar
contigo
Was
ich
wollte,
war
mit
dir
zu
tanzen
Um
pop
antigo
até
de
manhã
Alte
Popmusik
bis
zum
Morgen
Fingir
que
nunca
existiu
um
ontem
So
tun,
als
hätte
es
nie
ein
Gestern
gegeben
E
que
nunca
existirá
amanhã
Und
als
würde
es
nie
ein
Morgen
geben
Como
um
pássaro
num
fio
Wie
ein
Vogel
auf
einem
Draht
Quis
ser
livre,
assim
como
você
Wollte
ich
frei
sein,
so
wie
du
Mas
te
fiz
de
gaiola
Aber
ich
habe
dich
zu
meinem
Käfig
gemacht
Armadilha
só
pra
me
prender
Eine
Falle,
nur
um
mich
zu
fangen
Tão
fora
do
compasso
So
aus
dem
Takt
Nunca
iria
corresponder
Ich
würde
niemals
entsprechen
Então
pra
quê?
[Então
pra
quê?]
Also
wozu?
[Also
wozu?]
A
gente
nunca
sabe
mesmo
o
que
o
outro
vai
querer
Wir
wissen
nie
wirklich,
was
der
andere
will
E
da
sua
gravidade
eu
quis
me
desprender
Und
von
deiner
Schwerkraft
wollte
ich
mich
lösen
Em
cada
noite
no
meu
quarto
eu
te
busquei
In
jeder
Nacht
in
meinem
Zimmer
suchte
ich
dich
Até
começar
a
me
arrepender
Bis
ich
anfing,
es
zu
bereuen
O
que
eu
queria
era
dançar
contigo
Was
ich
wollte,
war
mit
dir
zu
tanzen
Um
pop
antigo
até
o
sol
raiar
Alte
Popmusik,
bis
die
Sonne
aufgeht
Fingir
que
nada
teve
começo
So
tun,
als
hätte
nichts
einen
Anfang
gehabt
E
também
nada
vai
acabar
Und
auch
nichts
wird
enden
O
que
eu
queria
era
dançar
contigo
Was
ich
wollte,
war
mit
dir
zu
tanzen
Um
pop
antigo
até
de
manhã
Alte
Popmusik
bis
zum
Morgen
Fingir
que
nunca
existiu
um
ontem
So
tun,
als
hätte
es
nie
ein
Gestern
gegeben
E
que
nunca
existirá
amanhã
Und
als
würde
es
nie
ein
Morgen
geben
Não
não
não
Nein
nein
nein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Eu
quero
dançar
com
meus
pés
no
chão
Ich
will
mit
meinen
Füßen
auf
dem
Boden
tanzen
Não
não
não
Nein
nein
nein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Eu
quero
dançar
com
meus
pés
no
chão
Ich
will
mit
meinen
Füßen
auf
dem
Boden
tanzen
O
que
eu
queria
era
dançar
contigo
Was
ich
wollte,
war
mit
dir
zu
tanzen
Um
pop
antigo
até
o
amanhecer
Alte
Popmusik
bis
zum
Morgengrauen
Até
que
nada
faça
sentido
Bis
nichts
mehr
Sinn
ergibt
Porque
amor
isso
nunca
vai
ser
Weil,
meine
Liebe,
das
wird
es
nie
sein
O
que
eu
queria
era
dançar
contigo
Was
ich
wollte,
war
mit
dir
zu
tanzen
Um
pop
antigo
até
o
amanhecer
Alte
Popmusik
bis
zum
Morgengrauen
Até
que
nada
faça
sentido
Bis
nichts
mehr
Sinn
ergibt
Porque
amor
isso
nunca
vai
ser
Weil,
meine
Liebe,
das
wird
es
nie
sein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Eu
quero
dançar
com
meus
pés
no
chão
Ich
will
mit
meinen
Füßen
auf
dem
Boden
tanzen
Não
não
não
Nein
nein
nein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Não
não
não
Nein
nein
nein
Eu
quero
dançar
com
meus
pés
no
chão
Ich
will
mit
meinen
Füßen
auf
dem
Boden
tanzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.