Siso - Clubber do Milharal - traduction des paroles en allemand

Clubber do Milharal - Sisotraduction en allemand




Clubber do Milharal
Clubber vom Maisfeld
A menina-clubber-do-milharal sujou seu tênis
Das Clubber-Mädchen vom Maisfeld hat ihre Schuhe beschmutzt
De terra roxa - cabelo de milho híbrido chapado
Mit roter Erde - Haar wie plattgedrückte Hybrid-Maishaare
Retrato do mundo quebrado mais ainda sobraram dois lados
Ein Bild der zerbrochenen Welt, aber es blieben noch zwei Seiten
O melhor de todos (o azul)
Die beste von allen (die blaue)
With the birds I'll share this lonely view
With the birds I'll share this lonely view
Novos tempos - anos dois mil e um
Neue Zeiten - Jahr zweitausendundeins
Astronauta libertado libere little girl do milharal
Befreiter Astronaut, befreie das kleine Mädchen vom Maisfeld
Party girl - southern girl with a scarlet drawl
Party Girl - Southern Girl with a scarlet drawl
Nasceu do celeiro se equilibra entre alcalóides europeus
Geboren in der Scheune, balanciert sie zwischen europäischen Alkaloiden
E agrotóxicos verdadeiros
Und echten Pestiziden
Compartilha o transgênico do corpo, do campo, do desalento
Sie teilt das Transgene ihres Körpers, des Feldes, der Mutlosigkeit
Espantalho lascivo andrógino no novo milênio
Lüsterne, androgyne Vogelscheuche im neuen Jahrtausend
Compartilha o transgênico do corpo, do campo, do desalento
Sie teilt das Transgene ihres Körpers, des Feldes, der Mutlosigkeit
Espantalho lascivo andrógino no novo milênio
Lüsterne, androgyne Vogelscheuche im neuen Jahrtausend
Compartilha o transgênico do corpo, do campo, do desalento
Sie teilt das Transgene ihres Körpers, des Feldes, der Mutlosigkeit
Espantalho lascivo andrógino no novo milênio
Lüsterne, androgyne Vogelscheuche im neuen Jahrtausend
Compartilha o transgênico do corpo, do campo, do desalento
Sie teilt das Transgene ihres Körpers, des Feldes, der Mutlosigkeit
Espantalho lascivo andrógino no novo milênio
Lüsterne, androgyne Vogelscheuche im neuen Jahrtausend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.