Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
knew
i
wan't
faithful
from
the
jump
so
dont
fonr
Du
wusstest
von
Anfang
an,
ich
bin
nicht
treu,
also
tu
nicht
so
Like
i
was
quit
quit
acting
up
bugging
Als
wär
ich
still,
ich
hab
mich
benommen,
war
verrückt
Since
when
we
been
messing
Seit
wann
hängen
wir
rum?
Flexing
love
has
been
good
no
doubt
Die
Liebe
war
gut,
keine
Frage
But
now
trying
to
get
on
lock
down
Aber
jetzt
versuchst
du,
mich
einzusperren
Trying
to
figure
out
what
i'm
all
about
Versucht
rauszufinden,
worum
es
mir
geht
If
im
going
out
Wenn
ich
rausgehe
Who
im
chilling
with
Mit
wem
ich
abhänge
What
im
dealing
with
Mit
was
ich
es
zu
tun
hab
Just
cant,
just
cant
handle
it
Kann
es
einfach
nicht,
einfach
nicht
ertragen
You're
not
my
girl
and
im
not
your
man
Du
bist
nicht
mein
Mädchen,
ich
bin
nicht
dein
Typ
Im
a
tell
you
again
so
you
understand
Ich
sag’s
dir
nochmal,
damit
du’s
verstehst
Im
not
trying
to
be
caught
in
i'm
not
moving
Ich
will
nicht
gefangen
sein,
ich
geb’
nicht
nach
Not
budging
not
tryin
to
get
stuck
in
Weiche
nicht,
will
nicht
stecken
bleiben
Somethin
i
cant
get
out
of
In
etwas,
dem
ich
nicht
entkomm
If
you
twice
shorty
then
i
doubt
ya
Wenn
du
zweifelst,
Schatz,
dann
trau
ich
dir
nicht
Need
to
get
offa
my
back
Geh
mir
vom
Leib
Your
line
to
tight
need
to
cut
me
some
slack
Deine
Leine
ist
zu
straff,
lass
mich
in
Ruhe
Can
i
leave
Darf
ich
gehen
Can
i
breath
Darf
ich
atmen
Inhale
exhale
get
offa
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
mir
aus
dem
Weg
Who
i
see
you
follow
me
Wen
ich
seh,
du
verfolgst
mich
What
is
this
Was
ist
das?
Can
i
live
can
i
breath
Darf
ich
leben,
darf
ich
atmen
Inhale
exhale
get
offa
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
mir
aus
dem
Weg
Give
me
privacy
Gib
mir
Privatsphäre
Met
you
in
the
club
you
was
bumping
Traf
dich
im
Club,
du
warst
am
Feiern
Drunk
as
hell
off
the
henny
with
the
thugs
and
smoking
sutmhing
Betrunken
vom
Henny,
mit
den
Gangstern,
was
geraucht
Acting
like
your
cousins
but
you
really
wasnt
Tatest,
als
wärst
du
wie
sie,
doch
warst
du
nicht
Plus
i
caught
you
with
the
horny
face
and
i
loved
it
Und
ich
mochte
dein
lüsternes
Gesicht
So
i
took
you
2 the
crib
for
some
F*****g
Also
nahm
ich
dich
mit
für’s
F*****
Touchin
hugging
lotts
rubbing
few
hours
later
Berühren,
kuscheln,
viel
Körperkontakt,
Stunden
später
Not
busting
i
hollered
at
you
cuase
your
body
was
rite
Noch
nicht
fertig,
rief
dich,
weil
dein
Körper
passt
And
i
stayed
smashing
the
s***
was
tight
Und
ich
blieb,
weil’s
so
gut
war
What
was
your
plot
coming
here
tonight
Was
wolltest
du
heute
hier?
If
you
thought
it
was
sweet
it
aint
no
tonight
Wenn
du
dachtest,
es
wird
einfach,
nein,
heute
nicht
I
wont
go
that
route
it
is
not
my
life
Ich
geh
den
Weg
nicht,
das
ist
nicht
mein
Leben
Im
a
baller
you
a
dick
you
need
to
get
it
right
Ich
bin
ein
Boss,
du
ein
Trottel,
check
es
endlich
Stuck
in
my
ways
now
why
you
testing
me
Ich
bleib’,
wie
ich
bin,
warum
testest
du
mich?
Need
to
stop
stressing
me
you
cant
hangle
it
Hör
auf,
mich
zu
stressen,
du
hältst
es
nicht
aus
Cheers
and
the
memory
Prost
auf
die
Erinnerung
Meet
em
love
em
bust
em
leave
em
Treffen,
lieben,
nehmen,
verlassen
That
is
just
the
way
i
treat
em
So
behandle
ich
sie
eben
I
dont
owe
no
type
of
reason
Ich
schulde
keine
Erklärung
Not
my
girl
so
im
not
cheating
Nicht
meine
Frau,
also
kein
Betrug
Never
gunna
have
forever
Gibt
kein
„Für
immer“
With
me
youre
not
good
enought
Mit
mir
bist
du
nicht
gut
genug
To
fill
me
Um
mich
zu
füllen
Nothings
changed
from
the
beginning
Nichts
hat
sich
seit
Beginn
geändert
This
is
the
end
so
be
it
Das
ist
das
Ende,
so
sei
es
I
look
and
see
a
girl
that
i
feel
fatally
attracted
Ich
seh
ein
Mädchen,
das
mich
fatal
anzieht
Aint
trying
to
go
home
to
the
smell
of
old
rabbits
Will
nicht
heim
zu
altem
Kaninchen-Geruch
Thats
why
we
going
to
chill
till
i
instill
it
in
your
cabbage
Darum
chillen
wir,
bis
du
verstehst
The
meaning
of
your
space
and
to
clarify
your
status
Was
Distanz
bedeutet
und
deinen
Status
klärst
You
aint
my
gina
and
i
aint
your
martin
Du
bist
nicht
meine
Gina,
ich
nicht
dein
Martin
So
chill
with
that
crazy
bulls***
that
you
sparkin'
Also
hör
auf
mit
dem
verrückten
Zeug
Pagin
off
the
hook
like
you
bent
off
of
henrock
Pager
geht
heiß,
als
wärst
du
auf
Henny
Reply's
in
your
signature
smothering
my
inbox
Antworten
in
Signatur,
ersticken
mein
Postfach
Call
all
the
time
but
never
saying
nothing
Rufst
ständig
an,
sagst
aber
nichts
You
for
now
when
you
call
boo,
you
get
the
end
button
Du
bist
nur
für
jetzt,
wenn
du
anrufst,
Ende
der
Leitung
I
never
understood
you
aint
in
Versteh
nicht,
warum
du
nicht
The
woods
hunting
Im
Wald
jagst
So
why
you
keep
binoculars
and
like
a
cuffing
Aber
ein
Fernglas
hast
wie
zur
Überwachung
You
gray
baring
me
Du
bedrängst
mich
Nah
better
yet
F***
that
boo
Nein,
besser
noch,
F***
das,
Schatz
U
scaring
me
Du
machst
mir
Angst
Fuck
you
want
to
marry
me
Willst
du
mich
heiraten?
Nah
go
stalk
another
n****
Nein,
stalk
einen
anderen
Typen
I
ant
grievin
theres
a
reason
Ich
trauer
nicht,
es
gibt
einen
Grund
Why
im
pullin
out
the
scissors
Warum
ich
die
Schere
nehme
Now
bounceo.
Jetzt
verschwinde.
Tell
me
baby
Sag
mir,
Baby
Tell
me
baby
Sag
mir,
Baby
Can
i
live
Darf
ich
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Riley, Dwayne Corey Jones, Richard Stanard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.