Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Get It
Ich muss es kriegen
See
what
I
wanna
do
Schau,
was
ich
tun
will
I
don't
know
if
I
can
say
what
I
wanna
do
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sagen
kann,
was
ich
tun
will
Hmm,
maybe
I
can
Hmm,
vielleicht
kann
ich
(Yeah
yeah
yeah)
(Ja
ja
ja)
Uh
uh
uh
uh
come
on
Uh
uh
uh
uh
komm
schon
Do
I
have
to
grab
the
back
of
your
neck
Muss
ich
dich
am
Nacken
packen
To
make
you
listen
to
me
Damit
du
mir
zuhörst
Do
ya
have
to
see
my
flashin'
the
dough
Musst
du
sehen,
wie
ich
mit
dem
Geld
protze
Or
wavin'
my
rolly
Oder
mit
meiner
Rolly
winke
Mister
yeah
yeah
Mister
Yeah
Yeah
Baby
can
I
get
a
hit
of
you
Baby,
kann
ich
was
von
dir
haben?
What's
up
what's
up
Was
geht,
was
geht
Come
on
I
like
to
touch
Komm
schon,
ich
berühre
gern
I
gotta
figure
out
of
you're
down
'cause
Ich
muss
rausfinden,
ob
du
dabei
bist,
denn
I
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen
You
won't
forget
it
Du
wirst
es
nicht
vergessen
Kiss
you
under
your
navel
Dich
unter
deinem
Nabel
küssen
I'll
go
where
he
won't
go
Ich
gehe
dahin,
wo
er
nicht
hingeht
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
nur
ran,
lass
mich
nur
ran
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dahin,
wo
ich
hingehe
Baby
I
can
be
a
better
man
better
yet
a
gentleman
Baby,
ich
kann
ein
besserer
Mann
sein,
besser
noch,
ein
Gentleman
Fly
ya
to
Japan
and
back
again
Dich
nach
Japan
fliegen
und
wieder
zurück
We'll
spend
a
week
in
Puerto
Rico
Wir
verbringen
eine
Woche
in
Puerto
Rico
Baby
wait
till
I'm
finito
Baby,
warte,
bis
ich
fertig
bin
'Cause
I'm
feinin'
Denn
ich
bin
süchtig
danach
Man
I
gotta
get
a
hit
of
you
Mann,
ich
muss
was
von
dir
haben
What's
up
what's
up
Was
geht,
was
geht
Come
on
I
like
to
fuck
Komm
schon,
ich
mag
es
zu
ficken
I
gotta
figure
out
if
you're
down
'cause
baby
Ich
muss
rausfinden,
ob
du
dabei
bist,
denn
Baby
I
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen
You
won't
forget
it
Du
wirst
es
nicht
vergessen
Kiss
you
under
your
navel
Dich
unter
deinem
Nabel
küssen
I'll
go
where
he
won't
go
Ich
gehe
dahin,
wo
er
nicht
hingeht
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
nur
ran,
lass
mich
nur
ran
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dahin,
wo
ich
hingehe
We
should
go
baby
Wir
sollten
loslegen,
Baby
Do
it
hot,
sip
the
mo
Mach
es
heiß,
schlürf
den
Moët
We
get
the
dough
baby
Wir
holen
die
Kohle,
Baby
(Get
the
dough
baby)
(Hol
die
Kohle,
Baby)
We
can
do
it
how
you
want
let
me
know
baby
Wir
können
es
machen,
wie
du
willst,
lass
es
mich
wissen,
Baby
(Let
me
know
baby)
(Lass
es
mich
wissen,
Baby)
If
I
got
it
you
can
get
it
that's
for
sure
baby
Wenn
ich
es
habe,
kannst
du
es
kriegen,
das
ist
sicher,
Baby
(That's
for
sure
baby)
(Das
ist
sicher,
Baby)
We'll
get
the
dough
baby
Wir
holen
die
Kohle,
Baby
I'm
here
to
treat
you
right
Ich
bin
hier,
um
dich
gut
zu
behandeln
Won't
you
be
the
freak
I
know
and
gimme
head
all
night
Sei
doch
der
Freak,
den
ich
kenne,
und
gib
mir
die
ganze
Nacht
Kopf
If
you
think
somebody's
lookin'
girl
turn
off
the
lights
Wenn
du
denkst,
jemand
schaut
zu,
Mädchen,
mach
das
Licht
aus
We
can
do
it
when
you
want
it
where
you
want
it
how
you
want
it
Wir
können
es
tun,
wann
du
willst,
wo
du
willst,
wie
du
willst
Let
me
keep
it
tight
Lass
es
mich
intensiv
machen
I
make
it
hot
Ich
mach
es
heiß
(Make
it
hot)
(Mach
es
heiß)
Lick
you
in
between
your
legs
and
won't
stop
Lecke
dich
zwischen
deinen
Beinen
und
höre
nicht
auf
(Won't
stop)
(Höre
nicht
auf)
From
the
back
from
the
front
you
on
top
Von
hinten,
von
vorne,
du
oben
drauf
(You
on
top)
(Du
oben
drauf)
Had
to
get
it
had
to
hit
it
nonstop
Musste
es
kriegen,
musste
nonstop
ran
Say
it
again
ya
just
let
me
hit
baby
Sag
es
nochmal,
ja,
lass
mich
einfach
ran,
Baby
I
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen
You
won't
forget
it
Du
wirst
es
nicht
vergessen
Kiss
you
under
your
navel
Dich
unter
deinem
Nabel
küssen
I'll
go
where
he
won't
go
Ich
gehe
dahin,
wo
er
nicht
hingeht
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
nur
ran,
lass
mich
nur
ran
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dahin,
wo
ich
hingehe
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
(I've
got
to
get
it)
(Ich
muss
es
kriegen)
(Got
to
get
it)
(Muss
es
kriegen)
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
nur
ran,
lass
mich
nur
ran
(Just
let
me
hit
it)
(Lass
mich
nur
ran)
(Let
me
hit
it)
(Lass
mich
ran)
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
(I've
got
to
get
it)
(Ich
muss
es
kriegen)
(Got
to
get
it)
(Muss
es
kriegen)
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dahin,
wo
ich
hingehe
(Just
let
me
hit
it)
(Lass
mich
nur
ran)
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
(Got
to
get
it,
got
to
get
it)
(Muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen)
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
nur
ran,
lass
mich
nur
ran
(Just
let
me
hit
it,
just
let
me
hit
it)
(Lass
mich
nur
ran,
lass
mich
nur
ran)
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
(Got
to
get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
(Muss
es
kriegen,
kriegen,
kriegen,
kriegen)
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dahin,
wo
ich
hingehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Andrews, Alvin West, James Travis, Marquis T Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.