Paroles et traduction Sissel Kyrkjebo & Odd Nordstoga - Jul I Svingen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jul I Svingen
Рождество в Свингене
Stille
senker
natten
seg,
over
deg
og
over
meg
Тихо
ночь
спускается,
над
тобой
и
надо
мной.
Snøen
faller,
alt
er
hvit
se
så
vakkert
alt
er
blitt.
Падает
снежок,
всё
белым-бело,
как
же
всё
красиво
стало.
Snart
er
julen
her
på
ny,
i
hver
bygd
og
i
hver
by.
Скоро
Рождество
опять,
в
каждом
селе
и
каждом
городе.
Se
nå
daler
snøen
hvit.
julenissen
kommer
hit,
til
vår
fjerne
lille
sving
Видишь,
падает
снежок
белый,
Дед
Мороз
идёт
сюда,
в
наш
далёкий
маленький
Свинген.
Der
vi
samlet
står
i
ring,
rundt
vår
lille
julelykt.
Где
мы
вместе
соберемся
в
круг,
вокруг
нашего
маленького
рождественского
фонарика.
Alt
er
godt
og
alt
er
trygt.
Всё
хорошо
и
всё
спокойно.
Lalalalalalala
Ляляляляляляля
Nissen
kommer
hit
å
ser,
gaver
har
han
også
med.
Дед
Мороз
приходит
сюда
и
смотрит,
подарки
он
с
собой
принёс.
En
til
far
og
en
til
mor,
en
til
alle
barn
på
jord.
Один
для
папы
и
один
для
мамы,
один
для
всех
детей
на
свете.
Engler
svever
høyt
i
sky,
over
hav
og
land
og
by.
Ангелы
парят
высоко
в
небе,
над
морями
и
землями,
и
городами.
Lalalalalala
Ляляляляляля
Jorden
snurrer
rundt
seg
selv,
lys
blir
mørke,
dag
blir
kveld.
Земля
вращается
вокруг
себя,
свет
становится
тьмой,
день
становится
ночью.
Rekk
meg
hånden
kjære
venn,
la
ditt
øye
gli
igjen.
Дай
мне
руку,
милый
друг,
позволь
своим
глазам
закрыться.
Her
står
vi
i
et
vennskapsbånd,
varme
går
fra
hånd
til
hånd.
Здесь
мы
стоим
в
узах
дружбы,
тепло
идёт
от
руки
к
руке.
Lalalalaalala
Ляляляляляля
Her
står
vi
i
et
vennskapsbånd,
varme
går
fra
hånd
til
hånd.
Здесь
мы
стоим
в
узах
дружбы,
тепло
идёт
от
руки
к
руке.
Lalalalalala
Ляляляляляля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanne Hukkelberg, Odd Nordstoga, John Vinge, Kjetil Indregard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.