Paroles et traduction Sissel Kyrkjebø feat. Odd Nordstoga - Jul I Svingen
Jul I Svingen
Рождество в Свингене
Stille
senker
natten
seg,
over
deg
og
over
meg
Тихо
ночь
спускается,
на
тебя
и
на
меня.
Snøen
faller,
alt
er
hvit'se
så
vakkert
alt
er
blitt.
Снег
идёт,
всё
белое,
как
красиво
всё
стало.
Snart
er
julen
her
på
ny,
i
hver
bygd
og
i
hver
by.
Скоро
Рождество
опять,
в
каждом
селе
и
в
каждом
городе.
Lalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Se
nå
daler
snøen
hvit.
julenissen
kommer
hit,
til
vår
kjære
lille
sving
Смотри,
как
белый
снег
идёт.
Дед
Мороз
сюда
идёт,
в
наш
любимый
маленький
Свинген.
Der
vi
samlet
står
i
ring,
rundt
vår
lille
julelykt.
Где
мы
вместе
стоим
в
кругу,
вокруг
нашего
маленького
рождественского
фонарика.
Alt
er
godt
og
alt
er
trygt.
Всё
хорошо
и
всё
спокойно.
Lalalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Nissen
kommer
hit
å
se,
gaver
har
han
også
med.
Дед
Мороз
приходит
сюда
посмотреть,
подарки
он
тоже
принёс.
En
til
far
og
en
til
mor,
en
til
alle
barn
på
jord.
Один
для
папы
и
один
для
мамы,
один
для
всех
детей
на
земле.
Engler
svever
høyt
i
sky,
over
hav
og
land
og
by
Ангелы
парят
высоко
в
небе,
над
морями
и
землями,
и
городами.
Lalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Jorden
snurrer
rundt
seg
selv,
lys
blir
mørke,
dag
blir
kveld.
Земля
вращается
вокруг
себя,
свет
становится
тьмой,
день
становится
ночью.
Rekk
meg
hånden
kjære
venn,
la
ditt
øye
gli
igjen.
Дай
мне
руку,
дорогой
друг,
позволь
своим
глазам
закрыться.
Her
står
vi
i
et
vennskapsbånd,
varme
går
fra
hånd
til
hånd.
Здесь
мы
стоим
в
узах
дружбы,
тепло
идёт
от
руки
к
руке.
Lalalalaalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Her
står
vi
i
et
vennskapsbånd,
varme
går
fra
hånd
til
hånd.
Здесь
мы
стоим
в
узах
дружбы,
тепло
идёт
от
руки
к
руке.
Lalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Lalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanne Hukkelberg, Odd Nordstoga, John Vinge, Kjetil Indregard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.