Sissel Kyrkjebø feat. Odd Nordstoga - Jul I Svingen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sissel Kyrkjebø feat. Odd Nordstoga - Jul I Svingen




Jul I Svingen
Рождество в Свингене
Stille senker natten seg, over deg og over meg
Тихо ночь спускается, на тебя и на меня.
Snøen faller, alt er hvit'se vakkert alt er blitt.
Снег идёт, всё белое, как красиво всё стало.
Snart er julen her ny, i hver bygd og i hver by.
Скоро Рождество опять, в каждом селе и в каждом городе.
Lalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Se daler snøen hvit. julenissen kommer hit, til vår kjære lille sving
Смотри, как белый снег идёт. Дед Мороз сюда идёт, в наш любимый маленький Свинген.
Der vi samlet står i ring, rundt vår lille julelykt.
Где мы вместе стоим в кругу, вокруг нашего маленького рождественского фонарика.
Alt er godt og alt er trygt.
Всё хорошо и всё спокойно.
Lalalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Nissen kommer hit å se, gaver har han også med.
Дед Мороз приходит сюда посмотреть, подарки он тоже принёс.
En til far og en til mor, en til alle barn jord.
Один для папы и один для мамы, один для всех детей на земле.
Engler svever høyt i sky, over hav og land og by
Ангелы парят высоко в небе, над морями и землями, и городами.
Lalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Jorden snurrer rundt seg selv, lys blir mørke, dag blir kveld.
Земля вращается вокруг себя, свет становится тьмой, день становится ночью.
Rekk meg hånden kjære venn, la ditt øye gli igjen.
Дай мне руку, дорогой друг, позволь своим глазам закрыться.
Her står vi i et vennskapsbånd, varme går fra hånd til hånd.
Здесь мы стоим в узах дружбы, тепло идёт от руки к руке.
Lalalalaalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Her står vi i et vennskapsbånd, varme går fra hånd til hånd.
Здесь мы стоим в узах дружбы, тепло идёт от руки к руке.
Lalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля
Lalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля





Writer(s): Hanne Hukkelberg, Odd Nordstoga, John Vinge, Kjetil Indregard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.