Paroles et traduction Sissel Kyrkjebø - Amazing Grace
Amazing Grace
Удивительная Милость
(Trad./Arr.:
Bill
Maxwell)
(Трад./Аранжировка:
Билл
Максвелл)
Some
believe
that
"Christian"
is
another
word
for
"preachy."
If
that
was
the
case,
John
Newton
could
not
have
been
a
Christian.
He
was
a
slave
trader
and
was
responsible
for
much
pain
and
sorrow.
One
day
he
was
literally
hit
in
the
head
and
in
a
light
saw
what
the
entire
faith
really
meant:
grace.
Then
he
wrote
Amazing
Grace.
Некоторые
считают,
что
слово
"христианин"
синонимично
слову
"назидательный".
Если
бы
это
было
так,
Джон
Ньютон
не
мог
бы
быть
христианином.
Он
был
работорговцем
и
был
ответственен
за
много
боли
и
горя.
Однажды
он,
в
прямом
смысле,
получил
удар
по
голове
и
в
озарении
увидел,
что
на
самом
деле
означает
вера:
благодать.
Тогда
он
написал
"Удивительную
Милость".
Amazing
Grace
how
sweet
the
sound
Удивительная
Милость,
как
сладок
звук,
That
saved
a
wretch
like
me
Который
спас
такого
несчастного,
как
я.
I
once
was
lost
but
now
I'm
found
Когда-то
я
был
потерян,
но
теперь
я
найден,
Was
blind
but
now
I
see
Был
слеп,
но
теперь
вижу.
Twas
grace
that
taught
my
heart
to
fear
Это
была
благодать,
которая
научила
мое
сердце
страху,
And
grace
my
fears
relieved
И
благодать
избавила
меня
от
страхов.
How
precious
did
that
grace
appear
Как
драгоценной
показалась
эта
благодать,
The
hour
I
first
believed
В
тот
час,
когда
я
впервые
уверовал.
Through
many
dangerous
t?
and
s?
Сквозь
множество
опасностей
и
соблазнов
I
have
already
come
Я
уже
прошел.
This
grace
has
bought
me
safe
this
far
Эта
благодать
хранила
меня
в
безопасности
до
сих
пор,
And
grace
will
leave
me
home
И
благодать
приведет
меня
домой.
When
we've
been
there
ten-thousand
years
Когда
мы
будем
там
десять
тысяч
лет,
Bright
shining
as
the
sun
Сияя
ярко,
как
солнце,
We've
no
less
days
to
sing
God's
praise
У
нас
не
будет
меньше
дней,
чтобы
петь
хвалу
Богу,
And
when
we've
first
begun
Чем
когда
мы
только
начали.
Amazing
Grace
how
sweet
the
sound
Удивительная
Милость,
как
сладок
звук,
That
saved
oh
wretch
Который
спас,
о,
несчастного,
Like
me
I
once
was
lost
but
now
I'm
found
Как
я.
Когда-то
я
был
потерян,
но
теперь
я
найден,
Was
blind
but
now
I
see
Был
слеп,
но
теперь
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.