Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitt hjerte alltid vanker
Mein Herz weilt immerdar
(Traditional,
Danish
folk
tune
/ H.A.
Brorson)
(Traditionell,
dänische
Volksmelodie
/ H.A.
Brorson)
Mitt
hjerte
alltid
vanker
Mein
Herz
weilt
immerdar
I
Jesu
føderom,
Bei
Jesu
Krippenraum,
Der
samles
mine
tanker
Dort
sammeln
sich
meine
Gedanken
Som
i
sin
hovedsum.
Wie
in
ihrer
Hauptsumme.
Der
er
min
lengsel
hjemme,
Dort
ist
meine
Sehnsucht
daheim,
Der
har
min
tro
sin
skatt;
Dort
hat
mein
Glaube
seinen
Schatz;
Jeg
kan
deg
aldri
glemme
Ich
kann
dich
niemals
vergessen,
Velsignet
julenatt!
Gesegnete
Weihnachtsnacht!
Akk,
kom
jeg
opp
vil
lukke
Ach,
komm,
ich
will
aufschließen
Mitt
hjerte
og
mitt
sinn
Mein
Herz
und
meinen
Sinn
Og
full
av
lengsel
sukke:
Und
voller
Sehnsucht
seufzen:
Kom,
Jesus,
dog
herinn!
Komm,
Jesus,
doch
herein!
Det
er
ei
fremmed
bolig,
Es
ist
keine
fremde
Wohnung,
Du
har
den
selv
jo
kjøpt,
Du
hast
sie
selbst
ja
erkauft,
Så
skal
du
blive
trolig
So
sollst
du
treulich
Her
i
mitt
hjerte
svøpt.
Hier
in
mein
Herz
gehüllt
sein.
Jeg
gjerne
palemgrene
Ich
gerne
Palmzweige
Vil
om
din
krybbe
strø,
Will
um
deine
Krippe
streun,
For
deg,
for
deg
alene
Für
dich,
für
dich
alleine
Jeg
leve
vil
og
dø.
Will
ich
leben
und
sterben.
Kom,
la
min
sjel
dog
finne
Komm,
lass
meine
Seele
doch
finden
Sin
rette
gledes
stund,
Ihre
wahre
Freudenstund,
At
du
er
født
herinne
Dass
du
geboren
bist
hier
drinnen
I
hjertets
dype
grunn
In
meines
Herzens
tiefem
Grund.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Joseph Graham, Kjetil Bjerkestrand, Sissel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.