Sissel - Ebb Tide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sissel - Ebb Tide




Ebb Tide
Отлив
First the tide rushes in
Сначала прилив стремится,
Plants a kiss on the shore
Целует берег он слегка,
Then rolls out to sea
Потом уходит в море,
And the sea is very still once more
И море снова так спокойно.
So, I'll rush to your side
Так и я спешу к тебе,
Like the oncoming tide
Словно набегающий прилив,
With one burning thought
С одной пылающей мыслью:
Will your arms open wide
Раскинешь руки ты свои?
At last we're face to face
Наконец, мы лицом к лицу,
And as we kiss through an embrace
И в объятиях, целуясь,
I can tell, I can feel you are love
Я знаю, чувствую - ты моя любовь,
You are really mine in the rain, in the dark, in the sun
Ты мой, под дождем, в темноте, на солнце.
Like the tide at its ebb
Как прилив во время отлива,
I'm at peace in the web of your arms
Я спокойна в твоих объятьях.





Writer(s): Carl Sigman, Robert Maxwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.