Paroles et traduction Sissel - Miracle Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
I've
been
a
kind
of
lonely
Всю
свою
жизнь
я
был
немного
одинок.
Searching
high
and
low
looking
for
my
way
Ищу
высоко
и
низко
ищу
свой
путь
And
all
at
once
I
saw
you
right
in
front
of
me
И
вдруг
я
увидел
тебя
прямо
перед
собой.
I
know
that
there
and
then
Я
знаю,
что
там
и
тогда.
My
lonely
days
were
through
Мои
одинокие
дни
прошли.
You're
just
a
rose
Ты
просто
Роза.
That
shimmers
in
the
sun
Это
мерцает
на
солнце.
And
now
I
know
my
life
has
just
begun
И
теперь
я
знаю,
что
моя
жизнь
только
началась.
You
are
the
sweetest
thing
that
could
ever,
ever
be
Ты-самое
милое,
что
когда-либо
могло
быть.
And
you're
a
miracle
to
me
И
ты
чудо
для
меня.
You
fill
my
life
with
tenderness
and
harmony
Ты
наполняешь
мою
жизнь
нежностью
и
гармонией.
I
never
thought
that
I
would
be
laughing
once
again
Я
никогда
не
думал,
что
снова
буду
смеяться.
You
fill
the
room
with
something
warm
and
wonderful
Ты
наполняешь
комнату
чем-то
теплым
и
прекрасным.
I
can't
imagine
life
Я
не
могу
представить
себе
жизнь.
Without
your
precious
love
Без
твоей
драгоценной
любви.
You're
just
a
rose
Ты
просто
Роза.
That
shimmers
in
the
sun
Это
мерцает
на
солнце.
And
now
I
know
my
life
has
just
begun
И
теперь
я
знаю,
что
моя
жизнь
только
началась.
You
are
the
sweetest
thing
that
could
ever,
ever
be
Ты-самое
милое,
что
когда-либо
могло
быть.
And
you're
a
miracle
to
me
И
ты
чудо
для
меня.
Rivers
bend,
rivers
flow
till
the
end
of
time
Реки
изгибаются,
реки
текут
до
конца
времен.
They
keep
flowing
through
eternity
Они
продолжают
течь
сквозь
вечность.
Take
me
there,
sail
away
Забери
меня
туда,
уплыви
прочь.
Take
me
to
the
sea
Отведи
меня
к
морю.
You're
a
river
that
flows
inside
of
me
Ты-река,
которая
течет
внутри
меня.
You're
just
a
rose
Ты
просто
Роза.
That
shimmers
in
the
sun
Это
мерцает
на
солнце.
And
now
I
know
my
life
has
just
begun
И
теперь
я
знаю,
что
моя
жизнь
только
началась.
You
are
the
sweetest
thing
that
I've
ever,
ever
seen
Ты-самое
милое
создание,
которое
я
когда-либо
видел.
And
you're
a
miracle
to
me
И
ты
чудо
для
меня.
And
you're
a
miracle
to
me
И
ты
чудо
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.