Paroles et traduction Sissel - Musens Sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musens Sang
Song of the Muse
En
enlig
lille
muse
har
det
svære'
end
man
tror,
A
lonely
little
mouse
has
it
rougher
than
you
think,
Man
befinder
sig
skidt
mellem
himmel
og
jord.
Feeling
lost
and
alone
between
heaven
and
earth.
Man
slider
og
man
slæber,
men
hvad
skal
man
stille
op
You
work
and
you
toil,
but
what
are
you
supposed
to
do
Med
sit
gode
humør
og
sin
medbragte
krop.
With
your
good
humor
and
your
body
that's
all
your
own.
Man
var
så
oplagt
til
alt,
da
man
kom,
You
were
so
excited
for
everything
when
you
came,
Men
det
er
der
ing'n,
der
bekymrer
sig
om.
But
no
one
cares
about
that,
it's
all
the
same.
En
muses
live
og
levned,
det
betyder
ikke
spor.
A
mouse's
life
and
livelihood
are
worth
nothing.
Man
er
bare
et
fnug
mellem
himmel
og
jord.
You're
just
a
speck
between
heaven
and
earth.
En
muse
er
en
pligtopfyld'ne
lille
meteor,
A
mouse
is
a
diligent
little
meteor,
Hun
er
alltid
på
fart
mellem
himmel
og
jord.
She's
always
rushing
between
heaven
and
earth.
Hun
kommer,
når
det
kaldes,
og
hun
ofrer
hvad
hun
kan,
She
comes
when
she's
called,
and
she
sacrifices
all
she
can,
Om
det
så
er
seg
selv,
for
at
frelse
en
mand.
Even
herself,
to
save
a
man.
Ak,
men
hvad
har
man
så
ud
af
sit
job,
Oh,
but
what
do
you
get
out
of
your
job?
Kun
vrøvl
og
spetakler,
og
så
skal
man
op.
Just
noise
and
chaos,
and
then
you
have
to
get
up.
De
småting,
man
har
ordnet,
nævnes
ikke
met
et
ord.
The
little
things
you've
fixed
aren't
mentioned
with
a
word.
Man
har
kun
gjort
sin
pligt
mellem
himmel
og
jord.
You've
just
done
your
duty
between
heaven
and
earth.
Der'
mend
nok
her
i
verden,
en
er
lille,
en
er
stor,
There
are
enough
men
in
this
world,
some
small,
some
large,
Og
de
lover
en
alt
mellem
himmel
og
jord.
And
they
promise
you
everything
between
heaven
and
earth.
Men
manden,
ham
den
rigti'e,
der
får
pulsen
til
at
slå,
But
the
right
man,
the
one
who
makes
your
heart
beat
faster,
Det
man
som,
man
ved,
at
man
aldrig
kan
få.
The
one
you
know
you
can
never
have,
that's
for
sure.
Jordiske
piger
til
alteret
går,
Earthly
girls
get
married,
Den
chance
er
der
ingen
muse,
der
får.
That's
not
a
chance
a
mouse
ever
has.
Så
muser
de
må
hell're
blive
hjemme,
hvor
de
bor.
So
mice
should
rather
stay
home
where
they
belong.
De
får
hjerterne
knust
mellem
himmel
og
jord
Their
hearts
will
get
broken
between
heaven
and
earth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boerge Mueller, Kai Normann Andersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.