Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
raid
the
pharmacies
Wir
plündern
die
Apotheken
For
illegal
pills
Für
illegale
Pillen
Got
my
doctor's
approval
Habe
die
Genehmigung
meines
Arztes
To
sell
on
the
street
Um
sie
auf
der
Straße
zu
verkaufen
I
cut
him
no
share
Ich
gebe
ihm
keinen
Anteil
Cus
he
knows
there's
Denn
er
weiß,
dass
es
More
money
to
be
made
Mehr
Geld
zu
verdienen
gibt
From
the
big
bears
Von
den
großen
Bären
Aka
the
Big
Pharma
Aka
der
Big
Pharma
Now
we
got
a
blind
trust
Jetzt
haben
wir
ein
blindes
Vertrauen
In
medicine
and
doctors
In
Medizin
und
Ärzte
We
about
to
be
crushed
Wir
werden
bald
zerquetscht
You're
sick
and
what's
next
Du
bist
krank
und
was
kommt
als
Nächstes
They
will
give
you
a
cure
Sie
werden
dir
eine
Heilung
geben
Enjoy
the
side
effects
Genieße
die
Nebenwirkungen
Oh
thank
you
doctor
Oh,
danke,
Herr
Doktor
You're
among
the
millions
of
civilians
Du
gehörst
zu
den
Millionen
von
Zivilisten
Hooked
on
poison
Süchtig
nach
Gift
To
be
earning
trillions
Um
Billionen
zu
verdienen
For
the
global
elite
Für
die
globale
Elite
While
killing
off
billions
Während
Milliarden
ausgelöscht
werden
Imma
throw
you
a
bone
Ich
werfe
dir
einen
Knochen
hin
Before
the
pattern
goes
on
and
on
Bevor
das
Muster
sich
immer
weiter
fortsetzt
You
got
the
autopilot
on
Du
hast
den
Autopiloten
eingeschaltet
Now
it's
time
for
you
to
look
within
Jetzt
ist
es
Zeit
für
dich,
nach
innen
zu
schauen
And
love
your
wrongs
Und
deine
Fehler
zu
lieben
You're
a
chemical
mess
Du
bist
ein
chemisches
Wrack
You
don't
know
yourself
best
Du
kennst
dich
selbst
nicht
am
besten
Do
a
blood
test
Mach
einen
Bluttest
And
be
my
10
minute
guest
Und
sei
mein
10-Minuten-Gast
So
I
know
who
you
are
Damit
ich
weiß,
wer
du
bist
Now
I
know
who
you
are
and
what
you
need
Jetzt
weiß
ich,
wer
du
bist
und
was
du
brauchst
I'll
prescribe
you
pills
for
the
ADHD
Ich
verschreibe
dir
Pillen
für
das
ADHS
Don't
forget
to
sleep
Vergiss
nicht
zu
schlafen
And
try
counting
sheep
Und
versuche,
Schäfchen
zu
zählen
Okay
bye,
next
in
line
please!
Okay,
tschüss,
der
Nächste
bitte!
It's
literally
one
compound
away
Es
ist
buchstäblich
eine
Verbindung
davon
entfernt
From
being
crystal
meth
Crystal
Meth
zu
sein
No,
it's
not
okay!
Nein,
das
ist
nicht
okay!
To
give
em
out
to
adults
and
kids
Sie
an
Erwachsene
und
Kinder
zu
verteilen
Fuck
this
fake
world
Scheiß
auf
diese
falsche
Welt
-I'm
going
off
the
grid
-Ich
gehe
vom
Netz
You
feel
the
whole
world
loves
you
Du
fühlst,
dass
die
ganze
Welt
dich
liebt
The
way
you
are
So
wie
du
bist
Your
very
own
star
Dein
ganz
eigener
Stern
Reaching
so
far
Der
so
weit
reicht
Then
it
all
falls
apart
Dann
fällt
alles
auseinander
And
you're
back
to
the
start
Und
du
bist
zurück
am
Anfang
Restarting
your
heart
Startest
dein
Herz
neu
But
some
scars
won't
heal
Aber
manche
Narben
heilen
nicht
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
But
some
scars
won't
heal
Aber
manche
Narben
heilen
nicht
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
So
please
be
real
Also
bitte
sei
ehrlich
And
let
yourself
heal
Und
lass
dich
selbst
heilen
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
How
can
you
call
it
treatment?
Wie
kannst
du
das
Behandlung
nennen?
I
thought
we
had
an
agreement
Ich
dachte,
wir
hätten
eine
Vereinbarung
That
your
medicine
sure
ain't
decent
Dass
deine
Medizin
sicher
nicht
anständig
ist
It
was
born
in
a
lab
Es
wurde
in
einem
Labor
geboren
Now
I
got
all
these
problems
Jetzt
habe
ich
all
diese
Probleme
That
I
wish
I
never
had
Die
ich
mir
wünschte,
nie
gehabt
zu
haben
Now
I'm
turning
to
plants
Jetzt
wende
ich
mich
Pflanzen
zu
For
a
remedy
Für
ein
Heilmittel
I'm
not
a
subject
Ich
bin
kein
Subjekt
For
your
chemistry
Für
deine
Chemie
And
medically,
speaking
Und
medizinisch
gesehen
How
many
souls
have
you
claimed
Wie
viele
Seelen
hast
du
gefordert
In
your
quest
for
reaping
In
deinem
Streben
nach
Profit?
Doesn't
it
crush
your
heart
Zerdrückt
es
nicht
dein
Herz
To
see
the
people
left
behind
all
weeping
Die
Menschen
zu
sehen,
die
alle
weinend
zurückgelassen
wurden?
As
you
failed
your
job
Da
du
deinen
Job
nicht
erfüllt
hast
You're
supposed
to
be
treating
Du
solltest
behandeln
Not
misleading
the
people
Nicht
die
Menschen
irreführen
To
believe
in
Um
daran
zu
glauben
A
war
on
drugs
Ein
Krieg
gegen
Drogen
It
can
never
be
won
Er
kann
niemals
gewonnen
werden
And
all
the
drugs
you
shun
Und
all
die
Drogen,
die
du
meidest
Actually
helps
us
seeing
the
sun
Helfen
uns
tatsächlich,
die
Sonne
zu
sehen
So
I
know
you
ain't
got
Also
weiß
ich,
dass
du
nicht
The
best
interests
for
the
rest
of
the
lot
Die
besten
Interessen
für
den
Rest
der
Leute
hast
So
look
past
the
bans
Also
schau
über
die
Verbote
hinaus
And
give
drugs
a
chance
Und
gib
Drogen
eine
Chance
There
ain't
no
good
or
bad
Es
gibt
kein
Gut
oder
Schlecht
It
all
comes
down
to
you
and
the
circumstance
Es
kommt
alles
auf
dich
und
die
Umstände
an
You
feel
the
whole
world
loves
you
Du
fühlst,
dass
die
ganze
Welt
dich
liebt,
mein
Lieber
The
way
you
are
So
wie
du
bist
Your
very
own
star
Dein
ganz
eigener
Stern
Reaching
so
far
Der
so
weit
reicht
Then
it
all
falls
apart
Dann
fällt
alles
auseinander
And
you're
back
to
the
start
Und
du
bist
zurück
am
Anfang
Restarting
your
heart
Startest
dein
Herz
neu
But
some
scars
won't
heal
Aber
manche
Narben
heilen
nicht
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele,
Liebling.
But
some
scars
won't
heal
Aber
manche
Narben
heilen
nicht
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
So
please
be
real
Also
bitte
sei
ehrlich
And
let
yourself
heal
Und
lass
dich
selbst
heilen,
mein
Schatz.
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele.
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
Heal
your
soul
Heile
deine
Seele
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolai Sissener, Sissna G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.