Sissna G - Heal - traduction des paroles en allemand

Heal - Sissna Gtraduction en allemand




Heal
Heilen
Yo yo!
Yo yo!
We raid the pharmacies
Wir plündern die Apotheken
For illegal pills
Für illegale Pillen
Got my doctor's approval
Habe die Genehmigung meines Arztes
To sell on the street
Um sie auf der Straße zu verkaufen
I cut him no share
Ich gebe ihm keinen Anteil
Cus he knows there's
Denn er weiß, dass es
More money to be made
Mehr Geld zu verdienen gibt
From the big bears
Von den großen Bären
Aka the Big Pharma
Aka der Big Pharma
Now we got a blind trust
Jetzt haben wir ein blindes Vertrauen
In medicine and doctors
In Medizin und Ärzte
We about to be crushed
Wir werden bald zerquetscht
You're sick and what's next
Du bist krank und was kommt als Nächstes
They will give you a cure
Sie werden dir eine Heilung geben
Enjoy the side effects
Genieße die Nebenwirkungen
Oh thank you doctor
Oh, danke, Herr Doktor
You're among the millions of civilians
Du gehörst zu den Millionen von Zivilisten
Hooked on poison
Süchtig nach Gift
To be earning trillions
Um Billionen zu verdienen
For the global elite
Für die globale Elite
While killing off billions
Während Milliarden ausgelöscht werden
Imma throw you a bone
Ich werfe dir einen Knochen hin
Before the pattern goes on and on
Bevor das Muster sich immer weiter fortsetzt
You got the autopilot on
Du hast den Autopiloten eingeschaltet
Now it's time for you to look within
Jetzt ist es Zeit für dich, nach innen zu schauen
And love your wrongs
Und deine Fehler zu lieben
You're a chemical mess
Du bist ein chemisches Wrack
You don't know yourself best
Du kennst dich selbst nicht am besten
Do a blood test
Mach einen Bluttest
And be my 10 minute guest
Und sei mein 10-Minuten-Gast
So I know who you are
Damit ich weiß, wer du bist
Now I know who you are and what you need
Jetzt weiß ich, wer du bist und was du brauchst
I'll prescribe you pills for the ADHD
Ich verschreibe dir Pillen für das ADHS
Don't forget to sleep
Vergiss nicht zu schlafen
And try counting sheep
Und versuche, Schäfchen zu zählen
Okay bye, next in line please!
Okay, tschüss, der Nächste bitte!
It's literally one compound away
Es ist buchstäblich eine Verbindung davon entfernt
From being crystal meth
Crystal Meth zu sein
No, it's not okay!
Nein, das ist nicht okay!
To give em out to adults and kids
Sie an Erwachsene und Kinder zu verteilen
Fuck this fake world
Scheiß auf diese falsche Welt
-I'm going off the grid
-Ich gehe vom Netz
You feel the whole world loves you
Du fühlst, dass die ganze Welt dich liebt
The way you are
So wie du bist
Your very own star
Dein ganz eigener Stern
Reaching so far
Der so weit reicht
Then it all falls apart
Dann fällt alles auseinander
And you're back to the start
Und du bist zurück am Anfang
Restarting your heart
Startest dein Herz neu
But some scars won't heal
Aber manche Narben heilen nicht
Heal your soul
Heile deine Seele
But some scars won't heal
Aber manche Narben heilen nicht
Heal your soul
Heile deine Seele
Heal your soul
Heile deine Seele
So please be real
Also bitte sei ehrlich
And let yourself heal
Und lass dich selbst heilen
Heal your soul
Heile deine Seele
Heal your soul
Heile deine Seele
Heal your soul
Heile deine Seele
Heal your
Heile dein
How can you call it treatment?
Wie kannst du das Behandlung nennen?
I thought we had an agreement
Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung
That your medicine sure ain't decent
Dass deine Medizin sicher nicht anständig ist
It was born in a lab
Es wurde in einem Labor geboren
Now I got all these problems
Jetzt habe ich all diese Probleme
That I wish I never had
Die ich mir wünschte, nie gehabt zu haben
Now I'm turning to plants
Jetzt wende ich mich Pflanzen zu
For a remedy
Für ein Heilmittel
I'm not a subject
Ich bin kein Subjekt
For your chemistry
Für deine Chemie
And medically, speaking
Und medizinisch gesehen
How many souls have you claimed
Wie viele Seelen hast du gefordert
In your quest for reaping
In deinem Streben nach Profit?
Doesn't it crush your heart
Zerdrückt es nicht dein Herz
To see the people left behind all weeping
Die Menschen zu sehen, die alle weinend zurückgelassen wurden?
As you failed your job
Da du deinen Job nicht erfüllt hast
You're supposed to be treating
Du solltest behandeln
Not misleading the people
Nicht die Menschen irreführen
To believe in
Um daran zu glauben
A war on drugs
Ein Krieg gegen Drogen
It can never be won
Er kann niemals gewonnen werden
And all the drugs you shun
Und all die Drogen, die du meidest
Actually helps us seeing the sun
Helfen uns tatsächlich, die Sonne zu sehen
So I know you ain't got
Also weiß ich, dass du nicht
The best interests for the rest of the lot
Die besten Interessen für den Rest der Leute hast
So look past the bans
Also schau über die Verbote hinaus
And give drugs a chance
Und gib Drogen eine Chance
There ain't no good or bad
Es gibt kein Gut oder Schlecht
It all comes down to you and the circumstance
Es kommt alles auf dich und die Umstände an
You feel the whole world loves you
Du fühlst, dass die ganze Welt dich liebt, mein Lieber
The way you are
So wie du bist
Your very own star
Dein ganz eigener Stern
Reaching so far
Der so weit reicht
Then it all falls apart
Dann fällt alles auseinander
And you're back to the start
Und du bist zurück am Anfang
Restarting your heart
Startest dein Herz neu
But some scars won't heal
Aber manche Narben heilen nicht
Heal your soul
Heile deine Seele, Liebling.
But some scars won't heal
Aber manche Narben heilen nicht
Heal your soul
Heile deine Seele
Heal your soul
Heile deine Seele
So please be real
Also bitte sei ehrlich
And let yourself heal
Und lass dich selbst heilen, mein Schatz.
Heal your soul
Heile deine Seele.
Heal your soul
Heile deine Seele
Heal your soul
Heile deine Seele
Heal your soul
Heile deine Seele





Writer(s): Nikolai Sissener, Sissna G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.