Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
need
governments
anymore
Wir
brauchen
keine
Regierungen
mehr
And
if
we
have
them
Und
wenn
wir
sie
haben
They
should
have
a
very
minimal
role
Sollten
sie
eine
sehr
minimale
Rolle
In
our
society
In
unserer
Gesellschaft
spielen
I
think
it's
possible
for
the
human
race
Ich
denke,
es
ist
möglich,
dass
die
Menschheit
To
relate
as
one
family
Sich
wie
eine
Familie
versteht
Family,
family
Familie,
Familie
I
say
fuck
authority
Ich
sage,
scheiß
auf
Autorität
It's
a
violence
monopoly
Es
ist
ein
Gewaltmonopol
It
goes
only
one
way
Es
geht
nur
in
eine
Richtung
In
your
false
democracy
In
deiner
falschen
Demokratie
So
I
say
fuck
authority
Also
sage
ich,
scheiß
auf
Autorität
That
power
ain't
real
Diese
Macht
ist
nicht
real
You're
living
for
conformity
Du
lebst
für
Konformität
Is
this
your
best
ideal?
really?
Ist
das
dein
bestes
Ideal?
Wirklich?
Dare
to
step
outside
Wage
es,
herauszutreten
The
fucking
box
you
were
put
in
Aus
der
verdammten
Kiste,
in
die
du
gesteckt
wurdest
It's
a
genocide
Es
ist
ein
Völkermord
Break
the
locks
before
they
start
shooting!
Brich
die
Schlösser,
bevor
sie
anfangen
zu
schießen!
Fight
the
fucking
chips
Bekämpfe
die
verdammten
Chips
It's
a
battle
for
freedom
Es
ist
ein
Kampf
für
die
Freiheit
All
the
shit
in
politics
happens
for
a
reason
All
der
Mist
in
der
Politik
passiert
aus
einem
bestimmten
Grund
Before
it
gets
better,
it
needs
to
get
worse
Bevor
es
besser
wird,
muss
es
erst
schlimmer
werden
People
need
a
crisis
to
lift
the
curse
Die
Menschen
brauchen
eine
Krise,
um
den
Fluch
zu
brechen
It's
bigger
than
the
virus
Es
ist
größer
als
das
Virus
And
we
need
your
compliance
Und
wir
brauchen
deine
Einwilligung
Wear
your
masks
and
conform
to
silence
Trage
deine
Maske
und
füge
dich
der
Stille
Now
please
stop
thinking
Hör
jetzt
bitte
auf
zu
denken
And
keep
on
drinking
Und
trink
weiter
Behave
and
obey
Benimm
dich
und
gehorche
Do
whatever
we
say
Tu,
was
immer
wir
sagen
Why
does
the
Devil
now
play
God
Warum
spielt
der
Teufel
jetzt
Gott?
Why'd
you
let
down
your
guard
Warum
hast
du
deine
Deckung
fallen
lassen,
mein
Lieber?
Look
behind
the
facade
Schau
hinter
die
Fassade
And
realize
all
the
harm
Und
erkenne
all
den
Schaden
Why
does
the
Devil
now
play
God
Warum
spielt
der
Teufel
jetzt
Gott?
Why'd
you
let
down
your
guard
Warum
hast
du
deine
Deckung
fallen
lassen,
mein
Lieber?
Look
behind
the
facade
Schau
hinter
die
Fassade
And
realize
all
the
harm
Und
erkenne
all
den
Schaden
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
Imagine
a
virus
so
deadly
Stell
dir
ein
Virus
vor,
das
so
tödlich
ist
You
need
to
test
to
see
if
you
have
it
Dass
du
einen
Test
brauchst,
um
zu
sehen,
ob
du
es
hast
Imagine
a
vaccine
so
safe
and
effective
Stell
dir
einen
Impfstoff
vor,
der
so
sicher
und
wirksam
ist
You
need
to
force
people
to
take
it
Dass
man
die
Leute
zwingen
muss,
ihn
zu
nehmen
Take
it,
take
it,
take
it,
take
it
Nimm
ihn,
nimm
ihn,
nimm
ihn,
nimm
ihn
Take
it,
take
it,
take
it
Nimm
ihn,
nimm
ihn,
nimm
ihn
Take
it,
take
it,
take
it
Nimm
ihn,
nimm
ihn,
nimm
ihn
Take
it,
take
it,
take
it
Nimm
ihn,
nimm
ihn,
nimm
ihn
There's
a
lot
of
people
Es
gibt
viele
Menschen
Living
in
misery
and
pain
Die
in
Elend
und
Schmerz
leben
We're
losing
loved
ones
Wir
verlieren
geliebte
Menschen
And
you
know
who's
to
blame!
Und
du
weißt,
wer
schuld
ist!
Need
a
hint?
Brauchst
du
einen
Hinweis,
mein
Lieber?
Who
has
the
benefit
to
gain?
Wer
hat
den
Vorteil
davon?
It's
always
the
elite
who
Es
ist
immer
die
Elite,
die
Who
runs
the
game
Das
Spiel
leitet
They
wanna
force
chips
in
our
bodies
Sie
wollen
uns
Chips
in
den
Körper
zwingen
Pretending
to
be
fixing
all
of
our
problems
Und
geben
vor,
all
unsere
Probleme
zu
lösen
They've
been
training
for
the
virus
Sie
haben
für
das
Virus
trainiert
In
Event
201
Im
Event
201
Six
weeks
later
Sechs
Wochen
später
Corona's
rolling
outta
Wuhan
Rollt
Corona
aus
Wuhan
You
fucking
planned
this
Ihr
habt
das
verdammt
nochmal
geplant
Bill
Gates
coming
to
the
rescue
Bill
Gates
kommt
zur
Rettung
With
his
vaccines
Mit
seinen
Impfstoffen
Saying
God
Bless
You
Und
sagt
"Gott
segne
dich"
We'll
silence
the
truth
Wir
werden
die
Wahrheit
zum
Schweigen
bringen
Like
in
1984
and
polarize
you
Wie
in
1984
und
dich
polarisieren
We're
bringing
in
the
martial
law
Wir
führen
das
Kriegsrecht
ein
And
making
sure
that
we
get
Und
stellen
sicher,
dass
wir
All
of
you
under
control,
it's
The
Great
Reset
Euch
alle
unter
Kontrolle
bekommen,
es
ist
der
Große
Neustart
So
far
so
easy
playing
people
So
weit,
so
einfach,
die
Leute
zu
spielen
Like
a
Marionette
Wie
eine
Marionette
I'm
the
Devil,
baby
Ich
bin
der
Teufel,
Baby
Who
the
fuck
did
you
expect?!
Wen
zum
Teufel
hast
du
erwartet?!
Why
does
the
Devil
now
play
God
Warum
spielt
der
Teufel
jetzt
Gott?
Why'd
you
let
down
your
guard
Warum
hast
du
deine
Deckung
fallen
lassen,
mein
Lieber?
Look
behind
the
facade
Schau
hinter
die
Fassade
And
realize
all
the
harm
Und
erkenne
all
den
Schaden
Why
does
the
Devil
now
play
God
Warum
spielt
der
Teufel
jetzt
Gott?
Why'd
you
let
down
your
guard
Warum
hast
du
deine
Deckung
fallen
lassen,
mein
Lieber?
Look
behind
the
facade
Schau
hinter
die
Fassade
And
realize
all
the
harm
Und
erkenne
all
den
Schaden
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
He's
playing
God
Er
spielt
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolai Sissener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.