Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie ty, nie my (SPADAJ) - Remastered 2018
Не ты, не мы (ПРОВАЛИВАЙ) - Ремастеринг 2018
Uwierz
mi,
nie
ma
sensu
siê
biæ.
Поверь
мне,
нет
смысла
драться.
I
d³u¿ej
ze
sob¹
byæ.
И
дольше
быть
вместе.
Nie
ty-
nie
my...
Не
ты
- не
мы...
Nie
chcê
brudziæ
siê
o
twoj¹
skórê.
Не
хочу
пачкаться
о
твою
кожу.
Nie
chcê
d³u¿ej
czuæ
siê
jak
szmata.
Не
хочу
дольше
чувствовать
себя
вещью.
Nie
chcê
widzieæ
twojej
twarzy.
Не
хочу
видеть
твоего
лица.
Nie
chcê
myœleæ,
co
siê
z
tob¹,
Не
хочу
думать,
что
с
тобой,
Co
siê
z
tob¹
dzieje.
Что
с
тобой
происходит.
Nie
chcê
patrzeæ,
jak
znów
coœ
chrzanisz.
Не
хочу
смотреть,
как
ты
снова
врёшь.
Nie
chcê
s³yszeæ
twego
g³osu,
Не
хочу
слышать
твой
голос,
Twojej
g³upiej
gadki.
Твою
тупую
болтовню.
Nie
chcê
traciæ
z
tob¹
czasu.
Не
хочу
тратить
с
тобой
время.
I
chuj
mnie
obchodzi,
co
o
mnie
myslisz!
И
плевать,
что
ты
обо
мне
думаешь!
Uwierz
mi,
nie
ma
sensu
siê
biæ.
Поверь
мне,
нет
смысла
драться.
I
d³u¿ej
ze
sob¹
byæ.
И
дольше
быть
вместе.
Nie
ty-
nie
my...
Не
ты
- не
мы...
Nie
dzwoñ,
nie
p³acz,
nie
b³agaj.
Не
звони,
не
плачь,
не
умоляй.
IdŸ
ju¿
sobie!
Уходи
уже!
Nie
pomog¹
¿adne
kwiaty,
Не
помогут
никакие
цветы,
Nie
ma
mowy.
Даже
не
мечтай.
Po
co
tu
stoisz?
Chcesz
coœ
us³yszeæ?
Чего
ты
здесь
стоишь?
Хочешь
что-то
услышать?
Na
co
ci?
Spadaj...
Зачем
тебе?
Проваливай...
Uwierz
mi,
nie
ma
sensu
siê
biæ.
Поверь
мне,
нет
смысла
драться.
I
d³u¿ej
ze
sob¹
byæ.
И
дольше
быть
вместе.
Nie
ty-
nie
my...
Не
ты
- не
мы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulina Anna Przybysz, Bartosz Krolik, Natalia Maria Przybysz, Marek Piotrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.