Sistek - Stranded (feat. Alexanderson) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sistek - Stranded (feat. Alexanderson)




Stranded (feat. Alexanderson)
Выброшенная (feat. Alexanderson)
One second I was caught in your eyes
На секунду я утонул в твоих глазах,
Sink or swim I fell in, such a sweet capsize
Тонуть или плыть я упал, такое сладкое крушение.
There's only open ocean all sides
Вокруг только открытый океан,
Just changing tides (eh)
Лишь меняющиеся приливы (эх).
Thought I could be all that you wanted
Думал, что могу быть всем, чего ты хотела,
I spend my life idolising you
Я провел жизнь, боготворя тебя,
But I'm left alone, so departed
Но я остался один, покинутый,
Washed up I feel so marooned
Выброшенный на берег, чувствую себя таким одиноким.
I'm stranded on you
Я потерян в тебе,
(On you, on you, on you)
тебе, в тебе, в тебе)
I'm stranded on you
Я потерян в тебе.
Gave you every single piece of my mind
Отдал тебе каждую частичку своего разума,
Cold shell, I can't tell I've been so denied
Холодная раковина, не могу понять, как я мог быть отвергнут.
I'll never find another sunrise
Я никогда не увижу другого восхода солнца,
That stands by your side
Которое будет рядом с тобой.
And I just don't know how to fake it
И я просто не знаю, как притворяться,
I'm losing control watch it all cave in
Я теряю контроль, смотри, как все рушится.
Now, all my perceptions are fading
Теперь все мои чувства исчезают,
Caught in the wave rushing through
Словно волной смыло.
I'm stranded on you
Я потерян в тебе,
(On you, on you, on you)
тебе, в тебе, в тебе)
I'm stranded on you
Я потерян в тебе,
(On you, on you, on you, on you)
тебе, в тебе, в тебе, в тебе).
I lost my patience in waiting (yay)
Я потерял терпение ждать (да),
But I won't scream or shout
Но я не буду кричать,
No place to turn, no escape and there's no way out (oow yeah)
Некуда бежать, не спастись, и нет выхода (оо да).
(On you, on you, on you)
тебе, в тебе, в тебе)
(Stranded on you oh yeah)
(Потерян в тебе, о да)
(On you, on you, on you, on you) (Stranded on you)
тебе, в тебе, в тебе, в тебе) (Потерян в тебе).
Not getting over you
Не могу забыть тебя,
Not getting over you
Не могу забыть тебя,
Not getting over you
Не могу забыть тебя,
Not getting over you (stranded on you)
Не могу забыть тебя (потерян в тебе),
Not getting over you
Не могу забыть тебя,
Not getting over you
Не могу забыть тебя,
Not getting over you
Не могу забыть тебя,
Not getting over you
Не могу забыть тебя.





Writer(s): David Curtis, Adolfo Sistek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.