Paroles et traduction Sistek - Stranded (feat. Alexanderson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranded (feat. Alexanderson)
Выброшенная (feat. Alexanderson)
One
second
I
was
caught
in
your
eyes
На
секунду
я
утонул
в
твоих
глазах,
Sink
or
swim
I
fell
in,
such
a
sweet
capsize
Тонуть
или
плыть
— я
упал,
такое
сладкое
крушение.
There's
only
open
ocean
all
sides
Вокруг
только
открытый
океан,
Just
changing
tides
(eh)
Лишь
меняющиеся
приливы
(эх).
Thought
I
could
be
all
that
you
wanted
Думал,
что
могу
быть
всем,
чего
ты
хотела,
I
spend
my
life
idolising
you
Я
провел
жизнь,
боготворя
тебя,
But
I'm
left
alone,
so
departed
Но
я
остался
один,
покинутый,
Washed
up
I
feel
so
marooned
Выброшенный
на
берег,
чувствую
себя
таким
одиноким.
I'm
stranded
on
you
Я
потерян
в
тебе,
(On
you,
on
you,
on
you)
(В
тебе,
в
тебе,
в
тебе)
I'm
stranded
on
you
Я
потерян
в
тебе.
Gave
you
every
single
piece
of
my
mind
Отдал
тебе
каждую
частичку
своего
разума,
Cold
shell,
I
can't
tell
I've
been
so
denied
Холодная
раковина,
не
могу
понять,
как
я
мог
быть
отвергнут.
I'll
never
find
another
sunrise
Я
никогда
не
увижу
другого
восхода
солнца,
That
stands
by
your
side
Которое
будет
рядом
с
тобой.
And
I
just
don't
know
how
to
fake
it
И
я
просто
не
знаю,
как
притворяться,
I'm
losing
control
watch
it
all
cave
in
Я
теряю
контроль,
смотри,
как
все
рушится.
Now,
all
my
perceptions
are
fading
Теперь
все
мои
чувства
исчезают,
Caught
in
the
wave
rushing
through
Словно
волной
смыло.
I'm
stranded
on
you
Я
потерян
в
тебе,
(On
you,
on
you,
on
you)
(В
тебе,
в
тебе,
в
тебе)
I'm
stranded
on
you
Я
потерян
в
тебе,
(On
you,
on
you,
on
you,
on
you)
(В
тебе,
в
тебе,
в
тебе,
в
тебе).
I
lost
my
patience
in
waiting
(yay)
Я
потерял
терпение
ждать
(да),
But
I
won't
scream
or
shout
Но
я
не
буду
кричать,
No
place
to
turn,
no
escape
and
there's
no
way
out
(oow
yeah)
Некуда
бежать,
не
спастись,
и
нет
выхода
(оо
да).
(On
you,
on
you,
on
you)
(В
тебе,
в
тебе,
в
тебе)
(Stranded
on
you
oh
yeah)
(Потерян
в
тебе,
о
да)
(On
you,
on
you,
on
you,
on
you)
(Stranded
on
you)
(В
тебе,
в
тебе,
в
тебе,
в
тебе)
(Потерян
в
тебе).
Not
getting
over
you
Не
могу
забыть
тебя,
Not
getting
over
you
Не
могу
забыть
тебя,
Not
getting
over
you
Не
могу
забыть
тебя,
Not
getting
over
you
(stranded
on
you)
Не
могу
забыть
тебя
(потерян
в
тебе),
Not
getting
over
you
Не
могу
забыть
тебя,
Not
getting
over
you
Не
могу
забыть
тебя,
Not
getting
over
you
Не
могу
забыть
тебя,
Not
getting
over
you
Не
могу
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Curtis, Adolfo Sistek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.