Sister Rosetta Tharpe - Beams of Heaven (Extended Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sister Rosetta Tharpe - Beams of Heaven (Extended Version)




Beams of Heaven (Extended Version)
Лучи небесные (Расширенная версия)
Beams of heaven as i go,
Лучи небесные ведут меня,
Through the wilderness below,
Сквозь пустыню здесь, внизу,
Guide my feet in peaceful ways,
Направляют стопы по мирным путям,
Turn my midnights into days.
Превращают мои полуночи в дни.
When in the darkness i would grope,
Когда во тьме я блуждаю,
Faith always sees a star of hope,
Вера всегда видит звезду надежды,
And soon from all life′s grief and danger
И вскоре от всех жизненных скорбей и опасностей
I shall be free someday.
Я буду свободна когда-нибудь.
I do not know how long 'twill be,
Я не знаю, сколько времени это займет,
Nor what the future holds for me,
И что готовит мне будущее,
But this i know: if jesus leads me,
Но я знаю одно: если Иисус ведет меня,
I shall get home someday.
Я вернусь домой когда-нибудь.
Oftentimes my sky is clear,
Часто небо мое ясно,
Joy abounds without a tear;
Радость переполняет без слез,
Though a day so bright begun,
Хотя день начался так ярко,
Clouds may hide tomorrow′s sun.
Облака могут скрыть завтрашнее солнце.
There'll be a day that's always bright,
Будет день, всегда светлый,
A day that never yields to night,
День, который никогда не уступит ночи,
And in its light the streets of glory
И в его свете улицы славы
I shall behold someday.
Я узрю когда-нибудь.
I do not know how long ′twill be,
Я не знаю, сколько времени это займет,
Nor what the future holds for me,
И что готовит мне будущее,
But this i know: if jesus leads me,
Но я знаю одно: если Иисус ведет меня,
I shall get home someday.
Я вернусь домой когда-нибудь.
Harder yet may be the fight;
Еще труднее может быть борьба,
Right may often yield to might;
Право часто может уступать силе,
Wickedness a while may reign;
Нечестие может какое-то время царствовать,
Satan′s cause may seem to gain.
Дело сатаны может казаться побеждающим.
There is a god that rules above,
Есть Бог, который правит свыше,
With hand of power and heart of love;
С рукой силы и сердцем любви,
If i am right, he'll fight my battle,
Если я права, он будет сражаться за меня,
I shall have peace someday.
Я обрету мир когда-нибудь.
I do not know how long ′twill be,
Я не знаю, сколько времени это займет,
Nor what the future holds for me,
И что готовит мне будущее,
But this i know: if jesus leads me,
Но я знаю одно: если Иисус ведет меня,
I shall get home someday.
Я вернусь домой когда-нибудь.
Burdens now may crush me down,
Бремя сейчас может сокрушить меня,
Disappointments all around;
Разочарования повсюду,
Troubles speak in mournful sigh,
Беды говорят скорбным вздохом,
Sorrow through a tear-stained eye.
Печаль сквозь глаза, полные слез.
There is a world where pleasure reigns,
Есть мир, где царит блаженство,
No mourning soul shall roam its plains,
Ни одна скорбящая душа не будет бродить по его равнинам,
And to that land of peace and glory
И в эту страну мира и славы
I shall want to go someday.
Я захочу попасть когда-нибудь.
I do not know how long 'twill be,
Я не знаю, сколько времени это займет,
Nor what the future holds for me,
И что готовит мне будущее,
But this i know: if jesus leads me,
Но я знаю одно: если Иисус ведет меня,
I shall get home someday.
Я вернусь домой когда-нибудь.





Writer(s): Sister Rosetta Tharpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.