Paroles et traduction Sister Rosetta Tharpe - Trouble in Mind (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble
in
mind,
I′m
blue
У
меня
неприятности
на
уме,
мне
грустно.
But
I
won't
be
blue
always
Но
я
не
всегда
буду
грустить.
′Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Потому
что
когда-нибудь
это
солнце
засияет
в
моей
задней
двери.
Now
all
you
men's
the
same
Теперь
все
вы,
мужчины,
одинаковы,
But
now
I'm
old
enough
to
change
my
name
но
теперь
я
достаточно
взрослая,
чтобы
сменить
имя.
Lord,
that
sun′s
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Господи,
когда-нибудь
это
солнце
засияет
в
моей
задней
двери.
I′m
gonna
lay
my
head
Я
приклоню
голову.
On
that
lonesome
railroad
line
На
этой
одинокой
железной
дороге.
And
let
the
two
nineteen
ease
my
troubled
mind
И
пусть
две
девятнадцать
облегчат
мой
беспокойный
ум.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
У
меня
неприятности
на
уме,
мне
грустно.
But
I
won′t
be
blue
always
Но
я
не
всегда
буду
грустить.
Child,
that
wind's
gonna
come
and
blow
my
blues
away!
Дитя,
этот
ветер
придет
и
унесет
мою
тоску
прочь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard M. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.