Paroles et traduction Sister Rosetta Tharpe - Trouble in Mind (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble in Mind (Remastered)
Беспокойство в душе (Remastered)
Trouble
in
mind,
I′m
blue
Беспокойство
в
душе,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always
Но
я
не
буду
грустить
вечно.
′Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Потому
что
солнце
однажды
заглянет
в
мою
заднюю
дверь.
Now
all
you
men's
the
same
Все
вы,
мужчины,
одинаковы,
But
now
I'm
old
enough
to
change
my
name
Но
теперь
я
достаточно
взрослая,
чтобы
сменить
имя.
Lord,
that
sun′s
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Господи,
солнце
однажды
заглянет
в
мою
заднюю
дверь.
I′m
gonna
lay
my
head
Я
положу
свою
голову
On
that
lonesome
railroad
line
На
одинокие
рельсы
And
let
the
two
nineteen
ease
my
troubled
mind
И
позволю
двухсот
девятнадцатому
поезду
унести
мою
тоску.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Беспокойство
в
душе,
мне
грустно,
But
I
won′t
be
blue
always
Но
я
не
буду
грустить
вечно.
Child,
that
wind's
gonna
come
and
blow
my
blues
away!
Милый,
ветер
унесёт
мою
печаль!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard M. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.