Paroles et traduction Sister Sledge - Pain Reliever
Oh,
baby
be
my
О,
детка,
будь
моей
...
(My
pain
reliever)
(Мое
обезболивающее)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Cause
I′m
down
потому
что
я
подавлен.
(Down
with
the
fever)
(Долой
лихорадку!)
Baby,
baby
won't
you
be
my
Детка,
детка,
разве
ты
не
будешь
моей?
(My
pain
reliever)
(Мое
обезболивающее)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Cause
I′m
down,
down,
down
потому
что
я
подавлен,
подавлен,
подавлен.
(Down
with
the
fever)
(Долой
лихорадку!)
I
can't
take
no
satisfaction
Я
не
могу
получить
никакого
удовлетворения.
Takin'
pills
and
aspirin
Принимаю
таблетки
и
аспирин.
My
temperature
is
risin′
fast
У
меня
быстро
поднимается
температура.
I
don′t
think
I'm
gonna
last
Я
не
думаю
что
продержусь
долго
Come
on
and
give
me
that
remedy
Давай,
дай
мне
это
лекарство.
Let
your
love
go
through
me
Пусть
твоя
любовь
пройдет
сквозь
меня.
Cause
I
need
some
fast
actin′
Потому
что
мне
нужно
действовать
быстро.
Love
relief
Любовное
облегчение
So
come
on
baby
Так
что
давай
детка
Give
me
what
I
need
Дай
мне
то,
что
мне
нужно.
Yeah
and
won't
you
be
my
Да,
и
разве
ты
не
будешь
моей?
My
pain
reliever
Мое
обезболивающее.
Yeah,
cause
I′m
down,
down,
down
Да,
потому
что
я
подавлен,
подавлен,
подавлен.
Yeah
you
got
to,
got
to
be
my
Да,
ты
должен,
должен
быть
моим.
(My
pain
reliever)
(Мое
обезболивающее)
Yeah,
cause
I'm
down
Да,
потому
что
я
подавлен.
(Down
with
the
fever)
(Долой
лихорадку!)
My
heart
is
growin′
weaker
Мое
сердце
слабеет.
Darlin'
help
me
break
this
fever
Дорогая,
помоги
мне
избавиться
от
этой
лихорадки.
Cause
I've
been
bit
by
the
love
bug
Потому
что
меня
укусил
любовный
Жук
I
need
to
be
kissed
and
hugged
Я
хочу,
чтобы
меня
целовали
и
обнимали.
Come
on
baby
don′t
you
hesitate
Давай
детка
не
сомневайся
Another
minute
might
be
too
late
Еще
минута-и
будет
слишком
поздно.
Cause
I
need
some
fast
actin′
Потому
что
мне
нужно
действовать
быстро.
Love
relief
Любовное
облегчение
So
come
on
baby
Так
что
давай
детка
Give
me
what
I
need
Дай
мне
то,
что
мне
нужно.
Yeah,
you
got
to
be
my
Да,
ты
должен
быть
моим
...
My
pain
reliever
Мое
обезболивающее.
Yeah,
cause
I'm
down,
down,
down
Да,
потому
что
я
подавлен,
подавлен,
подавлен.
Yeah,
come
on
baby
be
my
Да,
давай,
детка,
будь
моей.
(My
pain
reliever)
(Мое
обезболивающее)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Cause
I′m
down
потому
что
я
подавлен.
(Down
with
the
fever)
(Долой
лихорадку!)
My
pain
reliever,
down
with
the
fever
Мое
обезболивающее,
долой
лихорадку!
My
pain
reliever,
down
with
the
fever...
Мое
обезболивающее,
долой
лихорадку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Grant, Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.