Paroles et traduction Sister Sledge - Pain Reliever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain Reliever
Обезболивающее
Oh,
baby
be
my
О,
милый,
будь
моим
(My
pain
reliever)
(Моим
обезболивающим)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Cause
I′m
down
Потому
что
я
вся
горю
(Down
with
the
fever)
(Горю
в
лихорадке)
Baby,
baby
won't
you
be
my
Милый,
милый,
не
будешь
ли
ты
моим
(My
pain
reliever)
(Моим
обезболивающим)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Cause
I′m
down,
down,
down
Потому
что
я
вся
горю,
горю,
горю
(Down
with
the
fever)
(Горю
в
лихорадке)
I
can't
take
no
satisfaction
Я
не
могу
получить
удовлетворения
Takin'
pills
and
aspirin
Принимая
таблетки
и
аспирин
My
temperature
is
risin′
fast
Моя
температура
быстро
растет
I
don′t
think
I'm
gonna
last
Я
не
думаю,
что
продержусь
Come
on
and
give
me
that
remedy
Давай,
дай
мне
это
лекарство
Let
your
love
go
through
me
Пусть
твоя
любовь
пройдет
сквозь
меня
Cause
I
need
some
fast
actin′
Потому
что
мне
нужно
быстродействующее
Love
relief
Лекарство
от
любви
So
come
on
baby
Так
давай,
милый
Give
me
what
I
need
Дай
мне
то,
что
мне
нужно
Yeah
and
won't
you
be
my
Да,
и
не
будешь
ли
ты
моим
My
pain
reliever
Моим
обезболивающим
Yeah,
cause
I′m
down,
down,
down
Да,
потому
что
я
вся
горю,
горю,
горю
Yeah
you
got
to,
got
to
be
my
Да,
ты
должен,
должен
быть
моим
(My
pain
reliever)
(Моим
обезболивающим)
Yeah,
cause
I'm
down
Да,
потому
что
я
вся
горю
(Down
with
the
fever)
(Горю
в
лихорадке)
My
heart
is
growin′
weaker
Мое
сердце
становится
слабее
Darlin'
help
me
break
this
fever
Дорогой,
помоги
мне
справиться
с
этой
лихорадкой
Cause
I've
been
bit
by
the
love
bug
Потому
что
меня
укусил
любовный
жучок
I
need
to
be
kissed
and
hugged
Мне
нужно,
чтобы
меня
целовали
и
обнимали
Come
on
baby
don′t
you
hesitate
Давай,
милый,
не
медли
Another
minute
might
be
too
late
Еще
минута
может
быть
слишком
поздно
Cause
I
need
some
fast
actin′
Потому
что
мне
нужно
быстродействующее
Love
relief
Лекарство
от
любви
So
come
on
baby
Так
давай,
милый
Give
me
what
I
need
Дай
мне
то,
что
мне
нужно
Yeah,
you
got
to
be
my
Да,
ты
должен
быть
моим
My
pain
reliever
Моим
обезболивающим
Yeah,
cause
I'm
down,
down,
down
Да,
потому
что
я
вся
горю,
горю,
горю
Yeah,
come
on
baby
be
my
Да,
давай,
милый,
будь
моим
(My
pain
reliever)
(Моим
обезболивающим)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Cause
I′m
down
Потому
что
я
вся
горю
(Down
with
the
fever)
(Горю
в
лихорадке)
My
pain
reliever,
down
with
the
fever
Мое
обезболивающее,
горю
в
лихорадке
My
pain
reliever,
down
with
the
fever...
Мое
обезболивающее,
горю
в
лихорадке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Grant, Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.