Sister Sledge feat. Dimitri From Paris - Thinking of You - Dimitri from Paris Remix; 2018 Remaster - traduction des paroles en allemand

Thinking of You - Dimitri from Paris Remix; 2018 Remaster - Dimitri from Paris , Sister Sledge traduction en allemand




Thinking of You - Dimitri from Paris Remix; 2018 Remaster
Thinking of You - Dimitri from Paris Remix; 2018 Remaster
Just keep on doing what you're doing to me, ayy
Tu mir das weiterhin an, was du mir antust, ayy
Ay, ecstasy
Ay, Ekstase
I'm in love again
Ich bin wieder verliebt
And it feels so, so good
Und es fühlt sich so, so gut an
Everybody let me tell you 'bout my love
Ihr alle, lasst mich euch von meiner Liebe erzählen
Brought to you by an angel from above
Die mir ein Engel von oben gebracht hat
Full equipped with a lifetime guarantee
Voll ausgestattet mit einer lebenslangen Garantie
Once you try it, I am sure that you'll see
Wenn du es einmal probierst, bin ich sicher, wirst du es sehen
(Without love) there's no reason to live
(Ohne Liebe) gibt es keinen Grund zu leben
(Without you) and what would I do with the love I give?
(Ohne dich) und was würde ich mit der Liebe tun, die ich gebe?
(All my lovin') to you I'll be giving
(All meine Liebe) werde ich dir geben
And I promise, yes I'll do, as long as I'm living
Und ich verspreche, ja, das werde ich, solange ich lebe
I'm thinking of you and the things you do to me
Ich denke an dich und die Dinge, die du mir antust
That makes me love you, now I'm living in ecstasy
Die mich dazu bringen, dich zu lieben, jetzt lebe ich in Ekstase
Hey, it's you and the things you do to me
Hey, du bist es und die Dinge, die du mir antust
That makes me love you, now I'm living in ecstasy
Die mich dazu bringen, dich zu lieben, jetzt lebe ich in Ekstase
All the time he makes me glad that I'm alive
Die ganze Zeit macht er mich froh, dass ich am Leben bin
Together we will survive
Zusammen werden wir überleben
What do you think brought the sun out today?
Was, glaubst du, hat heute die Sonne hervorgebracht?
It's my baby, oh, help me sing
Es ist mein Schatz, oh, hilf mir singen
(Without love) without love there's no reason to live
(Ohne Liebe) ohne Liebe gibt es keinen Grund zu leben
(Without you) oh, what would I do with the love I give
(Ohne dich) oh, was würde ich mit der Liebe tun, die ich gebe
(All my lovin') to you I'll be giving
(All meine Liebe) werde ich dir geben
And I promise, yes I'll do, as long as I'm living
Und ich verspreche, ja, das werde ich, solange ich lebe
I'm thinking of you and the things you do to me
Ich denke an dich und die Dinge, die du mir antust
That makes me love you, now I'm living in ecstasy
Die mich dazu bringen, dich zu lieben, jetzt lebe ich in Ekstase
Hey, it's you and the things you do to me
Hey, du bist es und die Dinge, die du mir antust
That makes me love you, now I'm living in ecstasy
Die mich dazu bringen, dich zu lieben, jetzt lebe ich in Ekstase
I'm thinking of you and the things you do to me
Ich denke an dich und die Dinge, die du mir antust
That makes me love you, now I'm living in ecstasy
Die mich dazu bringen, dich zu lieben, jetzt lebe ich in Ekstase
Hey, it's you
Hey, du bist es
Just keep on doing what you doing to me
Hör einfach nicht auf, das zu tun, was du mir antust
Ehhh
Ehhh
Ehhh, it's ecstasy
Ehhh, es ist Ekstase
I'm in love again
Ich bin wieder verliebt
And it feels so, so good
Und es fühlt sich so, so gut an
It's you (and the things you do to me)
Du bist es (und die Dinge, die du mir antust)
Yeah, it's you (and the things you do to me)
Ja, du bist es (und die Dinge, die du mir antust)
It's you, you, you (and the things you do to me), yeah
Du bist es, du, du (und die Dinge, die du mir antust), ja
(That makes me love you) that makes me love you
(Die mich dazu bringen, dich zu lieben) das bringt mich dazu, dich zu lieben
(I'm living in ecstasy) that makes me love you
(Ich lebe in Ekstase) das bringt mich dazu, dich zu lieben
It's you, you, you, you, you, you, you, you, you, yeah
Du bist es, du, du, du, du, du, du, du, du, ja
It's you (and the things you do to me)
Du bist es (und die Dinge, die du mir antust)
(That makes me love you) that makes me love you
(Die mich dazu bringen, dich zu lieben) das bringt mich dazu, dich zu lieben
(I'm living in ecstasy) that makes me love you
(Ich lebe in Ekstase) das bringt mich dazu, dich zu lieben
It's you (and the things you do to me)
Du bist es (und die Dinge, die du mir antust)
(That makes me love you)
(Die mich dazu bringen, dich zu lieben)
(Now living in ecstasy) that makes me love you
(Jetzt lebe ich in Ekstase) das bringt mich dazu, dich zu lieben
It's you
Du bist es
Just keep on doing what you doing to me
Hör einfach nicht auf, das zu tun, was du mir antust
Ay-ay-yeah
Ay-ay-yeah
Ay, ecstasy
Ay, Ekstase





Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.