Paroles et traduction Sister Sledge - You're A Friend To Me - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
hold
you
in
my
arms
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях
You′re
a
friend
to
me,
you're
a
friend
to
me
Ты
мой
друг,
ты
мой
друг.
Wanna
hold
you
in
my
arms
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях
You′re
a
friend
to
me,
you're
a
friend
to
me
Ты
мой
друг,
ты
мой
друг.
Hello,
how
have
you
been?
Привет,
Как
поживаешь?
It's
so
nice
to
see
you
again
Так
приятно
снова
тебя
видеть
I′ve
been
thinkin′
of
ways
to
make
you
feel
good
Я
думал
о
том,
как
тебе
будет
хорошо.
Anything
you
want,
it's
understood
Все,
что
ты
хочешь,
понятно.
′Cause
you're
more
than
a
lover,
you′re
a
friend
Потому
что
ты
больше,
чем
любовник,
ты
друг.
Do
or
die
you're
still
the
end
Делай
или
умри
ты
все
равно
конец
And
I
remember
it
well,
it
was
on
a
sunny
morn′
И
я
хорошо
помню,
это
было
солнечным
утром.
On
that
day,
a
beautiful
love
was
born
В
тот
день
родилась
прекрасная
любовь.
Wanna
hold
you
in
my
arms
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях
You're
a
friend
to
me,
you're
a
friend
to
me
Ты
мой
друг,
ты
мой
друг.
Wanna
hold
you
in
my
arms
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях
You′re
a
friend
to
me,
you′re
a
friend
to
me
Ты
мой
друг,
ты
мой
друг.
I
need
and
you
are
there
Мне
нужно,
и
ты
рядом.
I'm
so
glad
to
know
that
you
care
Я
так
рада,
что
тебе
не
все
равно.
Only
for
me,
baby
and
what
I
need
Только
для
меня,
детка,
и
для
того,
что
мне
нужно.
A
friend
in
need
is
truly
a
friend
indeed
Друг
в
беде-это
действительно
друг.
And
you
look
in
my
eyes
when
I
cry
И
ты
смотришь
мне
в
глаза,
когда
я
плачу.
You
hold
my
hand,
you
understand
Ты
держишь
меня
за
руку,
понимаешь?
Always
I
know,
I
can
depend
on
you
Я
всегда
знаю,
что
могу
положиться
на
тебя.
To
make
all
of
my
dreams
come
true
Чтобы
все
мои
мечты
сбылись
Wanna
hold
you
in
my
arms
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях
You′re
a
friend
to
me,
you're
a
friend
to
me
Ты
мой
друг,
ты
мой
друг.
Wanna
hold
you
in
my
arms
Хочу
держать
тебя
в
своих
объятиях
You′re
a
friend
to
me,
you're
a
friend
to
me
Ты
мой
друг,
ты
мой
друг.
All
this
huggin′
and
squeezin'
Все
эти
объятия
и
тискания...
And
lovin'
and
pleasin′
И
любить,
и
ублажать...
And
cuddlin′
and
teasin'
И
обниматься,
и
дразниться.
The
thought
of
you
leavin′,
just
forget
it,
boy
Мысль
о
том,
что
ты
уйдешь,
просто
забудь
об
этом,
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.