Sister Sledge - You're a Friend to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sister Sledge - You're a Friend to Me




Wanna hold you in my arms
Хочу держать тебя в своих объятиях
You′re a friend to me, you're a friend to me
Ты мой друг, ты мой друг.
Wanna hold you in my arms
Хочу держать тебя в своих объятиях
You′re a friend to me, you're a friend to me
Ты мой друг, ты мой друг.
Hello, how have you been?
Привет, как дела?
It's so nice to see you again
Так приятно снова тебя видеть
I′ve been thinkin′ of ways to make you feel good
Я думал о том, как тебе будет хорошо.
Anything you want, it's understood
Все, что ты хочешь, понятно.
′Cause you're more than a lover, you′re a friend
Потому что ты больше, чем любовник, ты друг.
Do or die you're still the end
Делай или умри ты все равно конец
And I remember it well, it was on a sunny morn′
И я хорошо помню, это было солнечным утром.
On that day, a beautiful love was born
В тот день родилась прекрасная любовь.
Wanna hold you in my arms
Хочу держать тебя в своих объятиях
You're a friend to me, you're a friend to me
Ты мой друг, ты мой друг.
Wanna hold you in my arms
Хочу держать тебя в своих объятиях
You′re a friend to me, you′re a friend to me
Ты мой друг, ты мой друг.
I need and you are there
Мне нужно, и ты рядом.
I'm so glad to know that you care
Я так рада, что тебе не все равно.
Only for me, baby and what I need
Только для меня, детка, и для того, что мне нужно.
A friend in need is truly a friend indeed
Друг в беде-это действительно друг.
And you look in my eyes when I cry
И ты смотришь мне в глаза, когда я плачу.
You hold my hand, you understand
Ты держишь меня за руку, понимаешь?
Always I know, I can depend on you
Я всегда знаю, что могу положиться на тебя.
To make all of my dreams come true
Чтобы все мои мечты сбылись
Wanna hold you in my arms
Хочу держать тебя в своих объятиях
You′re a friend to me, you're a friend to me
Ты мой друг, ты мой друг.
Wanna hold you in my arms
Хочу держать тебя в своих объятиях
You′re a friend to me, you're a friend to me
Ты мой друг, ты мой друг.
All this huggin′ and squeezin'
Все эти объятия и тискания...
And lovin' and pleasin′
И любить, и ублажать...
And cuddlin′ and teasin'
И обниматься, и дразниться.
The thought of you leavin′, just forget it, boy
Мысль о том, что ты уйдешь, просто забудь об этом, парень.





Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.