Sister Sparrow - Mama Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sister Sparrow - Mama Knows




Mama said, "Good things come free"
Мама говорила: "хорошее приходит бесплатно".
"Do what you can and be what you need"
"Делай, что можешь, и будь тем, кто тебе нужен".
We never had much, but we figured it out
У нас никогда не было многого, но мы поняли это.
Cause when you've got nothing, there's nothing to bitch about
Потому что, когда у тебя ничего нет, не о чем жаловаться.
She would say, "Oh, oh, don't hit me with your stuff"
Она говорила: "Ой, ой, не бей меня своими штучками".
Say, "You got money, you got something"
Скажи: тебя есть деньги, у тебя есть что-то".
"Oh, oh, just hit me with love"
"О, о, просто порази меня любовью".
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
"Если у тебя нет любви, значит, у тебя нет ничего".
"Oh, oh, don't hit me with your stuff"
"О, о, не бей меня своими штучками".
Say, "You got money, you got something"
Скажи: тебя есть деньги, у тебя есть что-то".
"Oh, oh, just hit me with love"
"О, о, просто порази меня любовью".
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
"Если у тебя нет любви, значит, у тебя нет ничего".
Mama knows
Мама знает
Yes, mama knows
Да, мама знает.
Well, no shit, your life is hard
Что ж, черт возьми, твоя жизнь трудна.
Is it easy someday when you know who you are (oh yeah, child)
Легко ли это когда-нибудь, когда ты знаешь, кто ты есть да, дитя мое)?
Ain't no shortcut gonna bring you peace (no)
Никакой короткий путь не принесет тебе покоя (нет).
But your mama knows just what you need (yes)
Но твоя мама точно знает, что тебе нужно (да).
She would say, "Oh, oh, don't hit me with your stuff"
Она говорила: "Ой, ой, не бей меня своими штучками".
Say, "You got money, you got something"
Скажи: тебя есть деньги, у тебя есть что-то".
"Oh, oh, just hit me with love"
"О, о, просто порази меня любовью".
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
"Если у тебя нет любви, значит, у тебя нет ничего".
"Oh, oh, don't hit me with your stuff"
"О, о, не бей меня своими штучками".
Say, "You got money, but that's something"
Скажи: тебя есть деньги, но это уже кое-что".
"Oh, oh, just hit me with love"
"О, о, просто порази меня любовью".
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
"Если у тебя нет любви, значит, у тебя нет ничего".
Mama knows
Мама знает
Ooh, yes, mama knows, yeah
О, да, мама знает, да
Mmhmm, yeah
М-м-м, да
Oh, yes
О, да!
Oh, it's so sweet
О, это так мило!
Yes, it is
Да, это так.
I said it's, it's so sweet (yeah)
Я сказал, что это так мило (да).
It's so sweet (oh lord, yes)
Это так мило боже, да).
It's so sweet (yeah)
Это так мило (да).
Oh, but if you don't know, now, now
О, но если ты не знаешь, то сейчас, сейчас ...
You better go ask your mama
Лучше спроси у своей мамы.
She would say, "Oh, oh, don't hit me with your stuff"
Она говорила: "Ой, ой, не бей меня своими штучками".
Say, "You got money, you got something"
Скажи: тебя есть деньги, у тебя есть что-то".
"Oh, oh, just hit me with love"
"О, о, просто порази меня любовью".
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
"Если у тебя нет любви, значит, у тебя нет ничего".
"Oh, oh, don't hit me with your stuff"
"О, о, не бей меня своими штучками".
Say, "You got money, you think that that's something"
Скажи: тебя есть деньги, ты думаешь, что это что-то значит".
"Oh, oh, just hit me with love"
"О, о, просто порази меня любовью".
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
"Если у тебя нет любви, значит, у тебя нет ничего".
Mama knows
Мама знает
I said your mom, she knows (yes)
Я сказал, что твоя мама знает (да).





Writer(s): Arleigh Rose Kincheloe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.