Sisters Of Mercy - Detonation Boulevard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sisters Of Mercy - Detonation Boulevard




Detonation Boulevard
Бульвар Детонации
On Detonation Boulevard...
На Бульваре Детонации...
Through the angel rain
Сквозь ангельский дождь,
Through the dust and the gasoline
Сквозь пыль и бензин,
Through the cruelty of strangers
Сквозь жестокость чужих,
To the neon dream
К неоновой мечте.
Long distance information
Междугородняя справочная,
Just tell me where the manholes steam
Просто скажи, где пар из люков струится,
A little girl waits on my station
Маленькая девочка ждет на моей станции
With a new machine
С новой машиной.
On Detonation Boulevard...
На Бульваре Детонации...
I got wrecked out here
Я разбилcя здесь
In a Eldorado
В Эльдорадо.
I got wired, white-walled
У меня есть прокачанный, белоснежный
This hot-wired sedan
Этот угнанный седан.
I caught something weird in Encenada
Я подхватил что-то странное в Энсенаде,
I've a brother of sorts in Torquemada
У меня есть своего рода брат в Торквемаде.
Long distance information
Междугородняя справочная,
Disconnect me if you can
Отключи меня, если сможешь.
On Detonation Boulevard...
На Бульваре Детонации...
Pink noise, white noise,
Розовый шум, белый шум,
And a violet whining sound
И фиолетовый визг,
It burns inside this car
Он жжет внутри этой машины.
No cops, no signs, no left, no right
Ни копов, ни знаков, ни влево, ни вправо,
No stops, no turning round
Ни остановок, ни поворотов назад.
Well you can run but you can't ride
Что ж, ты можешь бежать, но не можешь ехать,
You won't get far
Ты далеко не уйдешь
On Detonation Boulevard.
На Бульваре Детонации.
Bang Bang
Бах-бах!
On Detonation Boulevard...
На Бульваре Детонации...
Through the angle rain
Сквозь ангельский дождь,
Through the rust and the gasolene
Сквозь ржавчину и бензин,
Through the cruelty of strangers
Сквозь жестокость чужих,
To the neon dream
К неоновой мечте.
Long distance information
Междугородняя справочная,
I'll take the same
Я возьму то же самое.
I got the fuel for the transformation
У меня есть топливо для трансформации,
I'm a naked flame
Я обнаженное пламя.
On Detonation Boulevard...
На Бульваре Детонации...
Bang Bang
Бах-бах!





Writer(s): A. Eldritch, A. Bruhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.