Sisters Of Mercy - Under The Gun - 2018 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sisters Of Mercy - Under The Gun - 2018 Remastered Version




Under The Gun - 2018 Remastered Version
Под дулом пистолета - ремастированная версия 2018 года
You don't have to say you're sorry
Тебе не нужно извиняться,
To look on further down the line
Чтобы заглянуть дальше,
Into the sun, too close at Heaven
В солнце, слишком близко к небесам.
Love is fine but you can't hold it like a
Любовь прекрасна, но ты не можешь удержать её, как...
Two worlds apart and two together
Два мира врозь и два вместе.
Into that good night kiss away
В эту добрую ночь, поцелуй прочь.
One takes the hard, one the other
Один принимает трудности, другой - всё остальное.
Kiss a way
Поцелуй прочь.
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
When the road gets too tough
Когда дорога становится слишком трудной,
Is your love strong enough?
Достаточно ли сильна твоя любовь?
Are you living?
Ты живёшь?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living?
Ты живёшь?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Do you feel your head is full of thunder?
Чувствуешь ли ты, что твоя голова полна грома?
Questions never end?
Вопросы никогда не кончаются?
Empty nights alone, no wonder
Пустые ночи в одиночестве, не удивительно,
It all comes back again
Всё возвращается снова.
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
I've been under the gun
Я был под дулом пистолета.
I've lost and I've
Я проиграл и я...
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
I've been under the gun
Я был под дулом пистолета.
I've lost and I've
Я проиграл и я...
(One, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре)
Forget the many steps to Heaven
Забудь о множестве ступеней к небесам.
It never happened and it ain't so hard
Этого никогда не было, и это не так сложно.
Happiness is a loaded weapon
Счастье это заряженное оружие,
And a short cut is better by far
И короткий путь гораздо лучше.
Explosive bolts, ten thousand volts
Взрывные болты, десять тысяч вольт
At a million miles an hour
На скорости миллион миль в час.
Abrasive wheels and molten metals
Абразивные круги и расплавленный металл.
It's a semi-automatic, get in the car
Это полуавтомат, садись в машину.
Corrosive heart and frozen heat
Разъедающее сердце и ледяной жар.
We're worlds apart where we could meet
Мы из разных миров, но могли бы встретиться
Where the street fold round and the motors start
Там, где улица сворачивает, и заводятся моторы,
And the idiot wields the power
И идиот владеет властью.
Where the chosen hold the highest card
Где избранные держат высшую карту
On the field of honor where the ground is hard
На поле чести, где земля тверда.
So the highest hand is joking wild
Так что самая высокая рука шутит дико,
And the house soon fold and no one stand
И дом скоро падает, и никто не стоит.
I put my finger on and dialed
Я приложил палец и набрал номер.
The tower, the moon, the gun
Башня, луна, пистолет.
And nine nine nine, singer down
И девять девять девять, певец падает.
Cloudburst and all around
Ливень и всё вокруг.
The first are last, the blessed get wired
Первые последние, благословенные подключены.
The best is yet to come
Лучшее ещё впереди.
I put my finger on and fired
Я приложил палец и выстрелил.
Heat-seeking, out of the sun
Теплонаводящаяся, из солнца.
You can set the controls for the heart or the knees
Ты можешь настроить управление на сердце или колени,
And the meek'll inherit what they damn well please
И кроткие наследуют то, что им, чёрт возьми, угодно.
Get ahead, go figure, go ahead and pull the trigger
Действуй, сообрази, действуй и нажимай на курок.
Everything under the gun
Всё под дулом пистолета.
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living?
Ты живёшь?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living?
Ты живёшь?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living?
Ты живёшь?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?
Are you living for love?
Ты живёшь ради любви?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.