Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce Qui Nous Rend Fous
Was Uns Verrückt Macht
Je
nai
plus
peur
de
tenir
des
promesses
au
hasard
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
zufällige
Versprechen
zu
halten
Au
fil
des
heures
je
sais
bien
quon
se
blesse
tot
ou
tard
Im
Laufe
der
Stunden
weiß
ich
wohl,
dass
wir
uns
früher
oder
später
verletzen
Il
marrive
encore
de
douter
de
mon
sort
mais
jai
envie
de
croire
Es
passiert
mir
immer
noch,
an
meinem
Schicksal
zu
zweifeln,
aber
ich
möchte
glauben
A
tout
ce
qui
nous
rend
fous,
qui
nous
dpasse
An
all
das,
was
uns
verrückt
macht,
was
uns
übersteigt
Toutes
ces
choses
entre
nous
dans
notre
espace
All
diese
Dinge
zwischen
uns
in
unserem
Raum
Non,
je
nai
plus
peur
de
mentir,
davoir
mal,
den
sourire
Nein,
ich
habe
keine
Angst
mehr
zu
lügen,
verletzt
zu
sein,
darüber
zu
lächeln
On
sera
bien
plus
vivant
Wir
werden
viel
lebendiger
sein
Avec
tout
ce
qui
nous
rend
fous
Mit
all
dem,
was
uns
verrückt
macht
Avec
tout
ce
qui
nous
rend
fous
Mit
all
dem,
was
uns
verrückt
macht
Je
nai
plus
peur,
je
nveux
plus
jamais
rien
regretter
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
ich
will
nie
wieder
etwas
bereuen
Je
ris,
je
pleure,
je
veux
sentir
tes
mains
me
toucher
Ich
lache,
ich
weine,
ich
will
deine
Hände
fühlen,
wie
sie
mich
berühren
Il
marrive
encore
de
caresser
des
remords
maintenant
je
veux
goter
Es
kommt
noch
vor,
dass
ich
Reue
hege,
aber
jetzt
will
ich
kosten
A
tout
ce
qui
nous
rend
fou,
qui
nous
dpasse
All
das,
was
uns
verrückt
macht,
was
uns
übersteigt
Toutes
ces
choses
entre
nous
dans
notre
espace
All
diese
Dinge
zwischen
uns
in
unserem
Raum
Non,
je
nai
plus
peur
de
prendre
feu,
de
te
suivre
dans
tes
jeux
Nein,
ich
habe
keine
Angst
mehr,
Feuer
zu
fangen,
dir
in
deinen
Spielen
zu
folgen
On
sera
bien
plus
vivants
finalement
Wir
werden
letztendlich
viel
lebendiger
sein
Maintenant
je
sais
que
pour
avoir
il
faut
donner
Jetzt
weiß
ich,
dass
man
geben
muss,
um
zu
bekommen
Et
montrer
nos
sentiments
Und
unsere
Gefühle
zeigen
Je
mtais
trompe
mais
il
nous
reste
encore
du
temps
Ich
hatte
mich
geirrt,
aber
uns
bleibt
noch
Zeit
Encore
du
temps,
encore
du
temps
Noch
Zeit,
noch
Zeit
Tout
ce
qui
nous
rend
fous,
qui
nous
dpasse
All
das,
was
uns
verrückt
macht,
was
uns
übersteigt
Toutes
ces
choses
entre
nous
dans
notre
espace
All
diese
Dinge
zwischen
uns
in
unserem
Raum
Non,
je
nai
plus
peur
de
mentir,
davoir
mal,
den
sourire,
Nein,
ich
habe
keine
Angst
mehr
zu
lügen,
verletzt
zu
sein,
darüber
zu
lächeln,
De
me
perdre,
de
prendre
feu,
de
te
suivre,
dans
tes
jeux
Mich
zu
verlieren,
Feuer
zu
fangen,
dir
zu
folgen,
in
deinen
Spielen
Vers
tout
ce
qui
nous
rend
fous
Hin
zu
all
dem,
was
uns
verrückt
macht
Tout
ce
qui
nous
rend
fous
All
das,
was
uns
verrückt
macht
Tout
ce
qui
nous
rend
fous
All
das,
was
uns
verrückt
macht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matkosky Dennis, Robbins Lindy, Cates Jess Clayton, Blaviel Vincent Henri Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.