Paroles et traduction Sita - L'envers Du Décor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envers Du Décor
The Wrong Side of the Scene
(Nicolas
Chassagne/Fabien
Dubos/Florian
Dubos/Benoît
Poher)
(Nicolas
Chassagne/Fabien
Dubos/Florian
Dubos/Benoît
Poher)
Je
suis
seule
tu
vois,
immobile
encore,
I'm
here
lonely,
still
motionless,
Tous
les
soirs
c'est
de
pire
en
pire,
It
gets
worse
every
night,
Et
quand
tu
rentres
enfin,
c'est
pour
dire
And
when
you
finally
come
home,
it's
just
to
tell
me,
Que
j'aurais
dû
m'endormir.
That
I
should
have
gone
to
sleep.
Je
devine
des
signes
que
j'ignore
et
puis
I
see
signs
which
I
ignore
and
then,
Ton
nouveau
sourire
à
la
mode,
Your
new
trendy
smile,
Et
trop
d'erreurs
quand
c'est
toi
qui
décroche
And
too
many
mistakes
when
you
hear
the
phone
Et
trop
d'espace
entre
nos
corps.
And
too
much
space
between
our
bodies.
Mais
je
laisse
faire
encore,
encore
But
I
still
just
let
it
happen,
again
and
again
Je
me
perds
dans
l'envers
du
décor.
I
lose
myself
in
the
wrong
side
of
things.
Mais
je
laisse
faire
encore,
encore
But
I
still
just
let
it
happen,
again
and
again
Mais
je
perds
la
tête
quand
je
n'ai
plus
la
force.
But
I'm
losing
my
mind
when
I've
no
more
strength.
Je
vois
bien
qu'elle
te
fait
revivre
en
fait,
I
can
see
that
she's
the
one
giving
you
a
new
lease
of
life,
Tu
ne
caches
rien
sous
tes
cils,
You
don't
hide
anything
under
your
lashes,
Je
ferme
les
yeux
quand
ils
sont
trop
lucides,
I
close
my
eyes
when
they're
too
lucid,
Et
me
brûle
quand
je
résiste.
And
I
burn
when
I
resist.
Mais
je
laisse
faire
encore,
encore
But
I
still
just
let
it
happen,
again
and
again
Je
me
perds
dans
l'envers
du
décor
I
lose
myself
in
the
wrong
side
of
things
Mais
je
laisse
faire
encore,
encore
But
I
still
just
let
it
happen,
again
and
again
Mais
je
perds
la
tête
quand
je
n'ai
plus
la
force.
But
I'm
losing
my
mind
when
I've
no
more
strength.
Je
suis
seule
tu
vois,
immobile
encore
I'm
here
lonely,
still
motionless
Je
suis
pâle
et
calme,
je
me
vide
I'm
pale
and
calm,
I'm
becoming
empty
Et
plus
froid
que
la
lame
qui
brille
And
colder
than
the
bright
blade,
Maintenant
je
peux
dormir.
Now
I
can
sleep.
Mais
je
laisse
faire
encore,
encore
But
I
still
just
let
it
happen,
again
and
again
Je
me
perds
dans
l'envers
du
décor
I
lose
myself
in
the
wrong
side
of
things
Mais
je
laisse
faire
encore,
encore
But
I
still
just
let
it
happen,
again
and
again
Mais
je
perds
la
tête
quand
je
n'ai
plus
la
force.
But
I'm
losing
my
mind
when
I've
no
more
strength.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chassagne Nicolas Olivier, Dubos Fabien Rene Roger, Dubos Florian Amedee Pierre, Poher Benoit Vincent Ronan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.