Paroles et traduction Sitek - One
Tak
lojalna,
że
zabije
za
mnie,
So
loyal
she'll
kill
for
me,
Co
robimy
na
śniadanie?
Kończy
się
to
na
kanapie,
What
are
we
having
for
breakfast?
It
ends
up
on
the
couch,
Temperament
tak
gorący
ma,
że
lecisz
na
Hawaje.
Her
temperament
is
so
hot,
you'll
fly
to
Hawaii.
Twoja
ma
wyrzuty,
że
za
dużo
grasz
i
jarasz?
Does
your
mom
nag
you
that
you
play
and
smoke
too
much?
Moja
jedną
kręci
bata,
drugą
trzyma
pada.
Mine
jerks
off
with
one
hand
and
holds
the
controller
with
the
other.
Nie
zagadasz
do
niej
nic,
Don't
talk
to
her
at
all,
Nie
zadawaj
pytań
czy
by
nie
chciała
dzisiaj
yyy...
żeby
wyjść
gdzieś?
Don't
ask
her
if
she
wants
to
go
out
somewhere
today,
yyy...
Nie
przeszkadza
jej
mój
team,
My
team
doesn't
bother
her,
Mogę
latać
z
nimi
dziś,
I
can
fly
with
them
today,
Zawsze
wracam
do
niej
i
wiem,
że
git
jest.
I
always
come
back
to
her
and
I
know
it's
okay.
Rękę
do
kuchni
ma
lepszą
niż
Amaro,
She's
a
better
cook
than
Amaro,
Gotuje
za
to
siano,
które
przywiozłem
rano,
ta.
She
cooks
for
the
money
I
brought
in
this
morning,
yeah.
Wie
jak
rozpieszczać
króla,
She
knows
how
to
spoil
the
king,
Jak
mówię,
że
zbuduję
dom,
wie
że
nie
bujam,
ta.
When
I
say
I'm
going
to
build
a
house,
she
knows
I'm
not
kidding.
Bonnie
i
Clyde
nigdy
nie
szli
po
drobne,
Bonnie
and
Clyde
never
went
after
small
change,
Jak
ja
i
moja
Whitney,
Kevin
Costner.
Like
me
and
my
Whitney,
Kevin
Costner.
Świat
jest
mój,
ale
podzielę
się
z
Tobą,
słowo,
The
world
is
mine,
but
I'll
share
it
with
you,
I
promise,
Słuchasz
tego,
jakbym
mówił
tam
obok,
do
kogoś.
You
listen
to
this
as
if
I
was
talking
next
to
you,
to
someone.
I
kiedy
wyjdzie
(wyjdzie),
mój
biznes
(mój
biznes)
And
when
you
leave
(leave),
my
business
(my
business)
Na
wszystko
inne
znajdę
tutaj
wyjście.
I'll
find
a
way
out
of
everything
else.
Całe
życie
co
się
ze
mną
masz,
All
the
life
you've
had
with
me,
Tyle
wstydu
za
dzieciaka,
bo
się
chciało
kraść.
So
much
shame
for
a
kid
because
he
wanted
to
steal.
Z
czasem
zaczynasz
rozumieć,
ale
to
trwa,
Over
time
you
start
to
understand,
but
it
takes
time,
Synek
wolał
krzyczeć
wtedy
"Top
drive".
Son
would
rather
scream
"Top
drive"
then.
Wyśpiewała
moje
imię
Ci
Annie
Lennox,
Annie
Lennox
sang
my
name
to
you,
Zawsze
mnie
wspierałaś,
nawet
kiedy
miałaś
mnie
dość.
You've
always
supported
me,
even
when
you
were
tired
of
me.
Nie
widziałem
nigdy
kogoś
tak
silnego
tu,
I've
never
seen
anyone
so
strong
here,
Miałaś
18
jak
zacząłem
kopać
w
brzuch.
You
were
18
when
I
started
kicking
you
in
the
stomach.
A
pamiętasz
jak
ledwo
złapałaś
mnie
na
Helu?
And
do
you
remember
how
you
barely
caught
me
in
Hel?
Fale
roztrzaskały
by
mnie
wtedy
w
oka
mgnieniu.
The
waves
would
have
smashed
me
to
pieces
in
a
blink
of
an
eye.
Nie
da
zmierzyć
się
miłości,
którą
mam
dla
Ciebie,
There
is
no
way
to
measure
the
love
I
have
for
you,
Nie
chcę
widzieć
Twoich
łez
już
nigdy
przez
cierpienie.
I
don't
want
to
see
your
tears
anymore
because
of
suffering.
Mama
powiedz
mi
gdzie
lecieć
chcesz,
Mom
tell
me
where
you
want
to
fly,
Na
Dominikana
poopalać
się
"I
got
you
babe".
To
the
Dominican
Republic
to
get
a
tan
"I
got
you
babe".
Serio,
czas
dla
Ciebie
się
zatrzymał
i
to
piękne,
Seriously,
time
has
stood
still
for
you
and
it's
beautiful,
Zaczynasz
już
wyglądać
młodziej
ode
mnie.
You're
starting
to
look
younger
than
me.
(Mamo,
mamo,
mamo,
mamo)
(Mom,
mom,
mom,
mom)
Mamo
dałaś
oddech,
połóż
na
mnie
problem,
Mom,
you
gave
me
the
breath
of
life,
lay
the
problem
on
me,
To
gówno
uniosę,
jeszcze
zrobię
tą
flotę,
I'll
take
care
of
that
shit,
I'll
still
make
that
fleet,
I
kiedy
wyjdzie
(wyjdzie),
mój
biznes
(mój
biznes)
And
when
you
leave
(leave),
my
business
(my
business)
Na
wszystko
inne
znajdę
tutaj
wyjście.
I'll
find
a
way
out
of
everything
else.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henson, Sitek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.