Victoria -
Sitek
,
ReTo
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadal
rzeczywistość
taka
sama
jest
Die
Realität
ist
immer
noch
dieselbe
Oni
mają
podane,
a
ja
mam
ganiać
gdzieś
Sie
kriegen
es
serviert,
und
ich
muss
irgendwo
jagen
Jest
zbuntowany,
tak
jak
kiedyś
Bin
rebellisch,
so
wie
früher
Kuzyn
brał
dopalacze,
przeżył
tylko,
bo
siedzi
Mein
Cousin
nahm
Legal
Highs,
er
überlebte
nur,
weil
er
sitzt
Kumple
lecą
do
dilerki
jak
ćmy
do
światła
Kumpels
fliegen
zum
Dealen
wie
Motten
zum
Licht
Wsadź
se
w
dupę
na
miesiąc
te
półtorej
kafla
Steck
dir
deine
anderthalb
Tausend
für
den
Monat
in
den
Arsch
Miałem
sen
o
Victorii,
ta
suka
mnie
kocha
Ich
hatte
einen
Traum
von
Victoria,
diese
Schlampe
liebt
mich
Ciągle
woła
żebym
wrócił,
jakbym
nigdy
nie
podpadł
Ruft
ständig,
ich
soll
zurückkommen,
als
wäre
ich
nie
in
Ungnade
gefallen
Jak
ci
się
podoba
teraz
moje
stilo
na
blokach?
Wie
gefällt
dir
jetzt
mein
Stil
in
den
Blocks?
Znowu
będziesz
zmieniał
front?
Tylko
cicho
przy
ziomkach
Wirst
du
wieder
die
Front
wechseln?
Nur
leise
bei
den
Homies
Jeszcze
zrobię
ich
na
łuku
jak
mój
człowiek
- Janowski
Ich
werde
sie
noch
in
der
Kurve
überholen
wie
mein
Mann
- Janowski
Byłem
na
zakręcie,
nie
wrócę
tam,
koniec
rozkmin
Ich
war
am
Scheideweg,
ich
kehre
nicht
dorthin
zurück,
Schluss
mit
dem
Grübeln
Łatwo
jest
mnie
poznać
całe
życie
na
hitach
Man
erkennt
mich
leicht,
mein
ganzes
Leben
auf
Hits
Spróbuj
wejść
w
moje
buty,
przy
zderzeniu
nie
wypaść
Versuch,
in
meine
Schuhe
zu
schlüpfen,
beim
Aufprall
nicht
rauszufallen
Nie
ma
tutaj
żadnych
barier
jeśli
chodzi
o
style
Hier
gibt
es
keine
Barrieren,
was
Styles
angeht
Co
to
kurwa
jest
za
bajer?
Tworzę
trendy,
ty
w
nie
idziesz
Was
zum
Teufel
ist
das
für
ein
Trick?
Ich
schaffe
Trends,
du
folgst
ihnen
Zobacz
tylko
dziś
jak
to
idzie
Schau
nur
heute,
wie
es
läuft
Nie
liczę
tamtych
strat,
piszę
sobie
to
w
koszta
Ich
zähle
die
Verluste
von
damals
nicht,
schreibe
sie
als
Kosten
ab
Czy
to
już
film,
czy
to
życie
Ist
das
schon
ein
Film
oder
ist
das
das
Leben
Dziwny
jest
świat,
miałem
przecież
nie
sprostać
Die
Welt
ist
seltsam,
ich
sollte
es
doch
nicht
schaffen
Zobacz
tylko
dziś
jak
to
idzie
Schau
nur
heute,
wie
es
läuft
Nie
liczę
tamtych
strat,
piszę
sobie
to
w
koszta
Ich
zähle
die
Verluste
von
damals
nicht,
schreibe
sie
als
Kosten
ab
Czy
to
już
film,
czy
to
życie
Ist
das
schon
ein
Film
oder
ist
das
das
Leben
Dziwny
jest
świat,
miałem
przecież
nie
sprostać
Die
Welt
ist
seltsam,
ich
sollte
es
doch
nicht
schaffen
Jak
cię
to
boli
to
gdzie
jestem,
dziś
o
swoje
jutro
zadbaj
Wenn
es
dich
schmerzt,
wo
ich
bin,
kümmere
dich
heute
um
dein
Morgen
Wczoraj
miałem
mniej
niż
nic,
a
teraz
cała
Polska
sprawdza
Gestern
hatte
ich
weniger
als
nichts,
und
jetzt
checkt
ganz
Polen
Ty,
ten
ReTo
był
skill,
pił
i
jak
bardzo
się
naćpał
Ey,
dieser
ReTo
hatte
Skill,
trank
und
wie
sehr
er
drauf
war
Nie
wiem
co
to
wstyd,
mam
kij
wbity
w
niego
od
dawna
Ich
weiß
nicht,
was
Scham
ist,
ich
scheiß
schon
lange
drauf
Moje
ego
to
nie
bajka,
często
przez
nie
mam
koszmary
Mein
Ego
ist
kein
Märchen,
oft
habe
ich
deswegen
Albträume
Stary,
diabeł
na
ramieniu
sprawdza,
tylko
czy
ma
czary
Alter,
der
Teufel
auf
meiner
Schulter
prüft
nur,
ob
er
Magie
hat
Kurwa,
chyba
go
przerażam,
chcesz
to
weź
se
go
na
bary
Verdammt,
ich
glaube,
ich
mache
ihm
Angst,
wenn
du
willst,
nimm
ihn
auf
die
Schultern
Bo
widzi
co
tu
odwalam
i
dla
niego
nie
do
wiary,
to
Weil
er
sieht,
was
ich
hier
abziehe,
und
für
ihn
ist
das
unglaublich,
das
Dziś
hamulców
mi
brak
- chociaż
mówią
mi
stop
Heute
fehlen
mir
die
Bremsen
- obwohl
sie
mir
Stopp
sagen
Ja
tu
mówię
im
fuck
- mam
na
myśli
fuckoff
Ich
sage
ihnen
hier
Fuck
- ich
meine
Fuckoff
Używam,
bo
te
hejty
jak
komary
pragną
mojej
krwi
Ich
benutze
es,
weil
diese
Hater
wie
Mücken
mein
Blut
wollen
Ciągle
pragną
siadać
mi
na
banie,
no
to
co
jest,
ssij
Wollen
mir
ständig
auf
den
Kopf
steigen,
na
was
ist,
lutsch
Wyjebane
mam
po
kule,
co
tam
gadasz
mi
(mi)
Ist
mir
scheißegal
bis
zu
den
Eiern,
was
du
mir
da
erzählst
(mir)
Jak
mam
wciągać
twój
rap,
no
to
już
zamawiam
syf
(syf)
Wenn
ich
deinen
Rap
ziehen
soll,
dann
bestelle
ich
lieber
gleich
Dreck
(Dreck)
I
będę
latał
tak
jak
chciałem,
sztosy
robię
w
mig
Und
ich
werde
fliegen,
wie
ich
wollte,
Knaller
mache
ich
im
Nu
Tobie
pozostawiam
pickowanie
bez
pozdrowień
Dir
überlasse
ich
das
Picken
ohne
Grüße
Zobacz
tylko
dziś
jak
to
idzie
Schau
nur
heute,
wie
es
läuft
Nie
liczę
tamtych
strat,
piszę
sobie
to
w
koszta
Ich
zähle
die
Verluste
von
damals
nicht,
schreibe
sie
als
Kosten
ab
Czy
to
już
film,
czy
to
życie
Ist
das
schon
ein
Film
oder
ist
das
das
Leben
Dziwny
jest
świat,
miałem
przecież
nie
sprostać
Die
Welt
ist
seltsam,
ich
sollte
es
doch
nicht
schaffen
Zobacz
tylko
dziś
jak
to
idzie
Schau
nur
heute,
wie
es
läuft
Nie
liczę
tamtych
strat,
piszę
sobie
to
w
koszta
Ich
zähle
die
Verluste
von
damals
nicht,
schreibe
sie
als
Kosten
ab
Czy
to
już
film,
czy
to
życie
Ist
das
schon
ein
Film
oder
ist
das
das
Leben
Dziwny
jest
świat,
miałem
przecież
nie
sprostać
Die
Welt
ist
seltsam,
ich
sollte
es
doch
nicht
schaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stokley M Williams, Samuel Joseph Dew, Al Manerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.