Paroles et traduction Gopi Sundar feat. Sithara Krishnakumar - Kanakku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kangal
neeye
kaatrum
neeye
My
eyes
are
your
sleep,
my
eyes
are
your
breath
Thunum
nee
thurumbil
nee
The
pillar
is
your
body,
the
rope
is
your
skin
Vannam
neeye
vaanum
neeye
The
color
is
you,
the
sky
is
you
Unum
nee
uyirum
nee
Your
soul
is
me,
your
life
is
me
Pala
naal
kanave
For
many
days
a
dream
Oru
naal
ninaive
On
one
day
a
reality
Iyakkangal
theerthaaye
You
wiped
away
my
anxieties
Enaiye
pizhinthu
unai
naan
eduthen
You
knew
me
and
I
loved
you
Naan
than
nee
verillai
I
am
not
without
you
Mugam
vellai
thaal
White
face
plate
Athil
mutha
thaal
On
it
a
pearl
plate
Oru
ven
paavai
naan
seithen
kanne
I
made
a
clay
doll,
my
love
Ithazhai
selli
I
sold
this
Enum
theertha
thaal
A
plate
to
end
my
debt
Athil
thiruthangal
nee
seithaai
kanne
On
it
you
created
a
holy
place,
my
love
Kangal
neeye
kaatrum
neeye
My
eyes
are
your
sleep,
my
eyes
are
your
breath
Thunum
nee
thurumbil
nee
The
pillar
is
your
body,
the
rope
is
your
skin
Vannam
neeye
vaanum
neeye
The
color
is
you,
the
sky
is
you
Unum
nee
uyirum
nee
Your
soul
is
me,
your
life
is
me
Indha
nimidam
neeyum
valarnthu
In
this
moment
you
grew
Ennai
thaanga
yenginen
You
supported
me
and
defeated
me
Adutha
kaname
kuzhainthaayaga
In
the
next
moment,
as
a
baby
Enrum
irukka
vendinen
I
always
wanted
to
be
there
Tholil
aadum
selai
The
cradle
moves
Thottil
thaan
paathi
velai
The
cradle
is
half
the
job
Pala
nooru
mozhigalil
pesum
You
speak
in
many
languages
Muthal
methai
nee
Your
first
word
was
sweet
Isaiyaale
pala
pala
oosai
With
music,
many
different
sounds
Seithidum
raavanan
Ravana
made
the
sound
Eedilla
en
magan
Not
you,
my
son
Enai
thallum
un
kuzhi
kannathil
In
your
lovely
eyes
that
make
me
dance
En
sorgathai
naan
kanden
kanne
I
see
my
heaven,
my
love
Enai
killum
un
viral
methaikul
In
your
sweet
smile
that
kills
me
En
muthathai
naan
thanthen
kanne
I
find
my
breath,
my
love
Ennai
vittu
irandu
ettu
Leave
me
for
even
two
seconds
Thalli
ponal
thavikiren
I
suffer
like
a
mother
Meendum
unnai
alli
eduthu
I
pick
you
up
again
and
Karuvil
vaika
ninaikiren
I
think
of
putting
you
in
the
cradle
Pogum
paathai
neelam
The
path
you
walk
is
blue
Kuraiya
neela
vaanam
The
sky
is
blue
as
well
Suvar
meethu
kirukidum
pothu
ravivarman
nee
When
you
scribble
on
the
wall,
you
are
Ravi
Varmman
Pasi
enral
thayidam
thedum
When
I
am
hungry,
I
search
for
my
mother
Maanida
marmam
nee
You
are
the
meaning
of
humanity
Naan
kollum
karvam
nee
You
are
the
medicine
that
I
take
Kadal
ainthaaru
malai
ainooru
Fifty
oceans,
five
hundred
mountains
Ivai
thaandi
thaane
petren
unnai
I
crossed
all
of
these
to
be
born
with
you
Udal
sevvaathu
pini
ovvaathu
The
body
may
be
weak,
the
sleep
may
be
shallow
Pala
nooraandu
ne
aalvaai
mannai
For
hundreds
of
years,
you
will
live
on
this
earth
Kangal
neeye
kaatrum
neeye
My
eyes
are
your
sleep,
my
eyes
are
your
breath
Thoonum
nee
thurumbum
nee
The
pillar
is
your
body,
the
rope
is
your
skin
Vannam
neeye
vaanum
neeye
The
color
is
you,
the
sky
is
you
Unum
nee...
uyirum
nee
Your
soul
is
me...your
life
is
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gopi Sundar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.