Paroles et traduction Sithara Krishnakumar - Moha Mundiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ചാന്ദ്
കീ
ചിടിയാ
ആയി
As
a
moon
bird
ഗഹലലൽകീ
ലാത്
On
a
branch
of
a
grapevine
മേരെ
സാത്ത്
ആവോ
നാ
Come
to
me
my
love
മോഹമുന്തിരി
വാറ്റിയ
രാവ്
Grapes
of
desire
pressed
into
the
night
സ്നേഹരതിയുടെ
രാസനിലാവ്
A
moonlit
revelry
of
loving
delight
ഹൃദയരാഗം
ചിറകിൽ
വിരിയും
A
love
song
takes
flight
on
the
wings
of
my
heart
മധുരവീഞ്ഞിൽ
ശലഭം
വരവായ്
A
butterfly
drawn
to
the
nectar
so
tart
അടട
പയ്യാ
അഴകിതയ്യാ
Oh
my
darling,
so
beautiful
and
fair
ഉടലിതൊന്നായൊഴുകാൻ
ഒരുകുറി
വാ
Let
our
bodies
merge
as
one,
I
swear
തൊട്ട്
തൊട്ട്
നിന്ന്
മുട്ടി
മുട്ടി
വന്നു
Touching,
caressing,
teasing
and
bold
മുത്ത്
മുത്തമിട്ടതാരാണ്
Who
whispered
those
kisses
so
dear?
കണ്ണ്
കണ്ണെറിഞ്ഞ്
കാത്തു
കാത്ത
കനി
Eyes
met,
a
glance,
a
promise
to
hold
കട്ടെടുത്ത
കള്ളക്കാമുകനേ
My
love,
you
stole
my
heart,
I
fear
മോഹമുന്തിരി
വാറ്റിയ
രാവ്
Grapes
of
desire
pressed
into
the
night
സ്നേഹരതിയുടെ
രാസനിലാവ്
A
moonlit
revelry
of
loving
delight
ഇരവ്
മെത്തയിൽ
പുണരുകെന്നെ
നീ
Take
me
to
your
bed,
hold
me
tight
അരികെ
ഞാൻ
വരാം
കനിയേ
I'll
come
to
you,
my
love,
my
light
പുലരിയോളമാ
കരതലങ്ങളിൽ
Until
dawn
breaks,
in
your
arms
I'll
entwine
അലിയുമിന്നു
ഞാൻ
ഉയിരേ
Melting
into
you,
my
soul
divine
ആകാശത്താരം
പോലെ
മണ്ണിൽ
മിന്നും
പൊന്നേ
Like
stars
in
the
sky,
you
shine
so
bright
എന്നോടൊന്നിഷ്ടം
കൂടാൻ
പോരില്ലേ
നീ
ചാരെ
My
love
for
you
knows
no
bounds,
day
or
night
അടട
പയ്യാ
അഴകിതയ്യാ
Oh
my
darling,
so
beautiful
and
fair
ഉടലിതൊന്നായൊഴുകാൻ
ഒരുകുറി
വാ
Let
our
bodies
merge
as
one,
I
swear
തൊട്ട്
തൊട്ട്
നിന്ന്
മുട്ടി
മുട്ടി
വന്നു
Touching,
caressing,
teasing
and
bold
മുത്ത്
മുത്തമിട്ടതാരാണ്
Who
whispered
those
kisses
so
dear?
കണ്ണ്
കണ്ണെറിഞ്ഞ്
കാത്തു
കാത്ത
കനി
Eyes
met,
a
glance,
a
promise
to
hold
കട്ടെടുത്ത
കള്ളക്കാമുകനേ
My
love,
you
stole
my
heart,
I
fear
മോഹമുന്തിരി
വാറ്റിയ
രാവ്
Grapes
of
desire
pressed
into
the
night
സ്നേഹരതിയുടെ
രാസനിലാവ്
A
moonlit
revelry
of
loving
delight
ഹൃദയരാഗം
ചിറകിൽ
വിരിയും
A
love
song
takes
flight
on
the
wings
of
my
heart
മധുരവീഞ്ഞിൽ
ശലഭം
വരവായ്
A
butterfly
drawn
to
the
nectar
so
tart
അടട
പയ്യാ
അഴകിതയ്യാ
Oh
my
darling,
so
beautiful
and
fair
ഉടലിതൊന്നായൊഴുകാൻ
ഒരുകുറി
വാ
Let
our
bodies
merge
as
one,
I
swear
തൊട്ട്
തൊട്ട്
നിന്ന്
മുട്ടി
മുട്ടി
വന്നു
Touching,
caressing,
teasing
and
bold
മുത്ത്
മുത്തമിട്ടതാരാണ്
Who
whispered
those
kisses
so
dear?
കണ്ണ്
കണ്ണെറിഞ്ഞ്
കാത്തു
കാത്ത
കനി
Eyes
met,
a
glance,
a
promise
to
hold
കട്ടെടുത്ത
കള്ളക്കാമുകനേ
My
love,
you
stole
my
heart,
I
fear
തൊട്ട്
തൊട്ട്
നിന്ന്
മുട്ടി
മുട്ടി
വന്നു
Touching,
caressing,
teasing
and
bold
മുത്ത്
മുത്തമിട്ടതാരാണ്
Who
whispered
those
kisses
so
dear?
കണ്ണ്
കണ്ണെറിഞ്ഞ്
കാത്തു
കാത്ത
കനി
Eyes
met,
a
glance,
a
promise
to
hold
കട്ടെടുത്ത
കള്ളക്കാമുകനേ
My
love,
you
stole
my
heart,
I
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Gopi Sundar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.