Paroles et traduction Sithara Krishnakumar - Moha Mundiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moha Mundiri
Ожерелье из чар
ചാന്ദ്
കീ
ചിടിയാ
ആയി
Как
лунный
свет,
ഗഹലലൽകീ
ലാത്
В
эту
волшебную
ночь,
മേരെ
സാത്ത്
ആവോ
നാ
Будь
со
мной,
മോഹമുന്തിരി
വാറ്റിയ
രാവ്
Ночь,
настоянная
на
чарах
желания,
സ്നേഹരതിയുടെ
രാസനിലാവ്
Лунный
свет
любовной
страсти,
ഹൃദയരാഗം
ചിറകിൽ
വിരിയും
Мелодия
сердца
расправляет
крылья,
മധുരവീഞ്ഞിൽ
ശലഭം
വരവായ്
Бабочка
прилетела
к
сладкому
вину.
അടട
പയ്യാ
അഴകിതയ്യാ
О,
милый
мой,
красивый
мой,
ഉടലിതൊന്നായൊഴുകാൻ
ഒരുകുറി
വാ
Скажи
хоть
слово,
чтобы
наши
тела
слились
воедино.
തൊട്ട്
തൊട്ട്
നിന്ന്
മുട്ടി
മുട്ടി
വന്നു
Прикасаясь,
приближаясь,
робко
стуча,
മുത്ത്
മുത്തമിട്ടതാരാണ്
Кто
же
нанизал
эти
жемчужины?
കണ്ണ്
കണ്ണെറിഞ്ഞ്
കാത്തു
കാത്ത
കനി
Взглядом
своим
оберегая,
хранимый
плод,
കട്ടെടുത്ത
കള്ളക്കാമുകനേ
Украл
ты,
мой
милый
воришка.
മോഹമുന്തിരി
വാറ്റിയ
രാവ്
Ночь,
настоянная
на
чарах
желания,
സ്നേഹരതിയുടെ
രാസനിലാവ്
Лунный
свет
любовной
страсти.
ഇരവ്
മെത്തയിൽ
പുണരുകെന്നെ
നീ
Обними
меня
этой
ночью
на
ложе
любви,
അരികെ
ഞാൻ
വരാം
കനിയേ
Я
приду
к
тебе,
милый.
പുലരിയോളമാ
കരതലങ്ങളിൽ
До
самого
рассвета
в
твоих
ладонях,
അലിയുമിന്നു
ഞാൻ
ഉയിരേ
Растаю
я,
любимый.
ആകാശത്താരം
പോലെ
മണ്ണിൽ
മിന്നും
പൊന്നേ
Как
звезда
на
небе,
сияющая
на
земле,
золото
моё,
എന്നോടൊന്നിഷ്ടം
കൂടാൻ
പോരില്ലേ
നീ
ചാരെ
Разве
ты
не
будешь
рядом,
чтобы
моя
любовь
к
тебе
росла?
അടട
പയ്യാ
അഴകിതയ്യാ
О,
милый
мой,
красивый
мой,
ഉടലിതൊന്നായൊഴുകാൻ
ഒരുകുറി
വാ
Скажи
хоть
слово,
чтобы
наши
тела
слились
воедино.
തൊട്ട്
തൊട്ട്
നിന്ന്
മുട്ടി
മുട്ടി
വന്നു
Прикасаясь,
приближаясь,
робко
стуча,
മുത്ത്
മുത്തമിട്ടതാരാണ്
Кто
же
нанизал
эти
жемчужины?
കണ്ണ്
കണ്ണെറിഞ്ഞ്
കാത്തു
കാത്ത
കനി
Взглядом
своим
оберегая,
хранимый
плод,
കട്ടെടുത്ത
കള്ളക്കാമുകനേ
Украл
ты,
мой
милый
воришка.
മോഹമുന്തിരി
വാറ്റിയ
രാവ്
Ночь,
настоянная
на
чарах
желания,
സ്നേഹരതിയുടെ
രാസനിലാവ്
Лунный
свет
любовной
страсти,
ഹൃദയരാഗം
ചിറകിൽ
വിരിയും
Мелодия
сердца
расправляет
крылья,
മധുരവീഞ്ഞിൽ
ശലഭം
വരവായ്
Бабочка
прилетела
к
сладкому
вину.
അടട
പയ്യാ
അഴകിതയ്യാ
О,
милый
мой,
красивый
мой,
ഉടലിതൊന്നായൊഴുകാൻ
ഒരുകുറി
വാ
Скажи
хоть
слово,
чтобы
наши
тела
слились
воедино.
തൊട്ട്
തൊട്ട്
നിന്ന്
മുട്ടി
മുട്ടി
വന്നു
Прикасаясь,
приближаясь,
робко
стуча,
മുത്ത്
മുത്തമിട്ടതാരാണ്
Кто
же
нанизал
эти
жемчужины?
കണ്ണ്
കണ്ണെറിഞ്ഞ്
കാത്തു
കാത്ത
കനി
Взглядом
своим
оберегая,
хранимый
плод,
കട്ടെടുത്ത
കള്ളക്കാമുകനേ
Украл
ты,
мой
милый
воришка.
തൊട്ട്
തൊട്ട്
നിന്ന്
മുട്ടി
മുട്ടി
വന്നു
Прикасаясь,
приближаясь,
робко
стуча,
മുത്ത്
മുത്തമിട്ടതാരാണ്
Кто
же
нанизал
эти
жемчужины?
കണ്ണ്
കണ്ണെറിഞ്ഞ്
കാത്തു
കാത്ത
കനി
Взглядом
своим
оберегая,
хранимый
плод,
കട്ടെടുത്ത
കള്ളക്കാമുകനേ
Украл
ты,
мой
милый
воришка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Gopi Sundar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.