Siti Nurhaliza - Nirmala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siti Nurhaliza - Nirmala




Nirmala
Nirmala
Diciptakan seorang insan
Created by a being
Lembut hati bak redup pandangan
Gentle heart like a soft gaze
Pabila berkata
When she speaks
Seluruh alam menyaksikan kesyahduan
The whole world witnesses the serenity
Bagai tersentuh rasa percaya
As if touched by a sense of trust
Tika terdengarkan
When heard
Aduhai
Oh my
Telah jauh berkelana entah di mana
Has wandered far, I don't know where
Ada rasa hanya kuntum kasihnya
There's a feeling, only a bud of his love
Khabar itu merelakan perjalanannya
The news releases his journey
Ada jiwa hanya kuntum kasihnya
There's a soul, only a bud of his love
Biar panas membakar, biar ranjau mencabar
Let the heat burn, let the mines challenge
Telah mekar hati seindah purnama
The heart has blossomed as beautiful as the full moon
Dipujuk segala rajuk sepi rindu
All sulking, lonely longing is coaxed
Adakala meracun imannya
Sometimes it poisons his faith
(Biar panas membakar, biar ranjau mencabar)
(Let the heat burn, let the mines challenge)
(Hati mekar seindah purnama)
(Heart blossoms as beautiful as the full moon)
Siapa menyapa bagai pelita
Who greets like a lamp
Arah yang menghilang tika gelita
The direction that disappears in the darkness
(Duhai, kasih, bulan saksi)
(Oh, love, the moon is a witness)
Tatap tidak ditatap, kotakan di dada
Stared at but not gazed upon, kept in the chest
Yang terdetik temukan sang cinta
What is felt, find the love
(Angin pun mula bercerita)
(The wind begins to tell a story)
(Semesta nyata terpedaya)
(The universe is truly deceived)
Kekasih tak berbahasa
Lover doesn't speak
Getir fikir derita mengharap
Bitter thought of suffering hoping
Suara (suara)
Voice (voice)
(Tangis bagai gerimis, hati bak tasik pedih)
(Tears like drizzle, heart like a lake of pain)
(Cuba cari hakikat, temukan azimat)
(Try to find the truth, find the amulet)
(Kasih gundah gerhana, diam tak berirama)
(Love is troubled by an eclipse, silent without rhythm)
(Gusar tambah gementar, tak tertanggung rasa)
(Anxiety adds to nervousness, unbearable feeling)
Nun dari sana telah turun berbicara
From over there, she has come down to speak
Sang kesuma bidadari syurgawi
The heavenly flower, the celestial maiden
Sesungguhnya berkasihlah di antara manusia
Truly love among humans
Perindah segala kata-kata, bahagia itu janjinya
Beautify all words, happiness is its promise
Mengapa kita sengketa
Why do we quarrel?
Rentaslah jalan terbuka tanpa dusta
Cross the open road without lies
(Telah teguh di garis karma)
(Has stood firm on the line of karma)
Telah jauh berkelana entah di mana
Has wandered far, I don't know where
Ada rasa hanya kuntum kasihnya
There's a feeling, only a bud of his love
Khabar itu merelakan perjalanannya
The news releases his journey
Ada jiwa hanya kuntum kasihnya
There's a soul, only a bud of his love
Biar panas membakar, biar ranjau mencabar
Let the heat burn, let the mines challenge
Telah mekar hati seindah purnama
The heart has blossomed as beautiful as the full moon
Dipujuk segala rajuk sepi rindu
All sulking, lonely longing is coaxed
Adakala meracun imannya
Sometimes it poisons his faith
(Biar panas membakar, biar ranjau mencabar)
(Let the heat burn, let the mines challenge)
(Hati mekar seindah purnama)
(Heart blossoms as beautiful as the full moon)
Tangis bagai gerimis, hati bak tasik pedih
Tears like drizzle, heart like a lake of pain
Cuba cari hakikat, temukan azimat
Try to find the truth, find the amulet
Kasih gundah gerhana, diam tak berirama
Love is troubled by an eclipse, silent without rhythm
Gusar tambah gementar, tak tertanggung rasa
Anxiety adds to nervousness, unbearable feeling
(Tangis bagai gerimis, hati bak tasik pedih) hadir penuh kasih
(Tears like drizzle, heart like a lake of pain) comes full of love
(Cuba cari hakikat, temukan azimat) demi kata janji
(Try to find the truth, find the amulet) for the sake of promises
(Kasih gundah gerhana, diam tak berirama) satu nan abadi
(Love is troubled by an eclipse, silent without rhythm) one that is eternal
(Gusar tambah gementar, tak tertanggung rasa) tertanggung rasa
(Anxiety adds to nervousness, unbearable feeling) bearable feeling





Writer(s): Pak Ngah, Ce'kem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.