Paroles et traduction Siti Nurhaliza - Nirmala
Di
ciptakan
seorang
insan
A
human
was
created
Lembut
hati
bak
redup
pandangan
With
a
gentle
heart
like
a
dim
gaze
Pabila
berkata
When
they
speak
Seluruh
alam
menyaksikan
kesyahduan
The
whole
world
witnesses
the
serenity
Bagai
tersentuh
rasa
percaya
As
if
touched
by
a
sense
of
trust
Tika
terdengarkan
When
it's
heard
Telah
jauh
berkelana
entah
dimana
Have
traveled
far,
who
knows
where
Ada
rasa
hanya
kuntum
kasihnya
There's
a
feeling,
just
a
bud
of
their
love
Khabar
itu
merelakan
perjalanannya
The
news
allows
their
journey
Ada
jiwa
hanya
kuntum
kasihnya
There's
a
soul,
just
a
bud
of
their
love
Biar
panas
membakar
Let
the
heat
burn
Biar
ranjau
mencabar
Let
the
thorns
challenge
Telah
mekar
hati
seindah
purnama
The
heart
has
bloomed
as
beautiful
as
the
full
moon
Di
pujuk
segala
rajuk
All
sulking
is
coaxed
Sepi
rindu
adakala
meracun
imannya
Lonely
longing
sometimes
poisons
their
faith
(Biar
panas
membakar)
(Let
the
heat
burn)
(Biar
ranjau
mencabar)
(Let
the
thorns
challenge)
(Hati
mekar
seindah
purnama)
(Heart
blooms
as
beautiful
as
the
full
moon)
Siapa
menyapa
bagai
pelita
Who
greets
like
a
lamp
Arah
yang
menghilang
tika
gelita
The
direction
that
disappears
when
it's
dark
(Duhai
kasih
bulan
saksi)
(Oh
dear,
the
moon
is
a
witness)
Tatap
tidak
ditatap
Stare
without
being
stared
at
Kotakan
di
dada
yang
terdetik
Keep
in
the
chest
what
is
ticking
Temukan
sang
cinta
Find
the
beloved
(Angin
pun
mula
bercerita)
(The
wind
begins
to
tell
stories)
(Semesta
nyata
terpedaya)
(The
universe
is
truly
deceived)
Kekasih
tak
berbahasa
The
speechless
lover
Getir
fikir
derita
mengharap
The
bitter
thought
of
suffering
hopes
Suara...
(Suara...)
Voice...
(Voice...)
(Tangis
bagai
gerimis,
hati
bak
tasik
pedih)
(Tears
like
drizzle,
heart
like
a
lake
of
pain)
(Cuba
cari
hakikat
temukan
azimat)
(Try
to
find
the
truth,
find
the
amulet)
(Kasih
gundah
gerhana
diam
tak
berirama)
(Love
is
troubled
by
an
eclipse,
silent
and
arrhythmic)
(Gusar
tambah
gementar
tak
tertanggung
rasa)
(Anxiety
grows,
tremors,
unbearable
feelings)
Nun
dari
sana
From
over
there
Telah
turun
berbicara
Has
descended
to
speak
Sang
kesuma
bidadari
syurgawi
The
heavenly
celestial
flower
Sesungguhnya
berkasihlah
Truly
love
each
other
Di
antara
manusia
Among
humans
Perindah
segala
kata-kata
Beautify
all
words
Bahagia
itu
janjinya
Happiness
is
its
promise
Mengapa
cipta
sengketa
Why
create
conflict
Rentaslah
jalan
terbuka
tanpa
dusta
Cross
the
open
road
without
lies
(Telah
teguh
di
garis
karma!)
(It
has
been
firmly
established
in
the
line
of
karma!)
Telah
jauh
berkelana
entah
dimana
Have
traveled
far,
who
knows
where
Ada
rasa
hanya
kuntum
kasihnya
There's
a
feeling,
just
a
bud
of
their
love
Khabar
itu
merelakan
perjalanannya
The
news
allows
their
journey
Ada
jiwa
hanya
kuntum
kasihnya
There's
a
soul,
just
a
bud
of
their
love
Biar
panas
membakar
Let
the
heat
burn
Biar
ranjau
mencabar
Let
the
thorns
challenge
Telah
mekar
hati
seindah
purnama
The
heart
has
bloomed
as
beautiful
as
the
full
moon
Di
pujuk
segala
rajuk
All
sulking
is
coaxed
Sepi
rindu
adakala
meracun
imannya
Lonely
longing
sometimes
poisons
their
faith
(Biar
panas
membakar)
(Let
the
heat
burn)
(Biar
ranjau
mencabar)
(Let
the
thorns
challenge)
(Hati
mekar
seindah
purnama)
(Heart
blooms
as
beautiful
as
the
full
moon)
Tangis
bagai
gerimis,
hati
bak
tasik
pedih
Tears
like
drizzle,
heart
like
a
lake
of
pain
Cuba
cari
hakikat
temukan
azimat
Try
to
find
the
truth,
find
the
amulet
Kasih
gundah
gerhana
diam
tak
berirama
Love
is
troubled
by
an
eclipse,
silent
and
arrhythmic
Gusar
tambah
gementar
tak
tertanggung
rasa
Anxiety
grows,
tremors,
unbearable
feelings
(Tangis
bagai
gerimis,
hati
bak
tasik
pedih)
Hadir
penuh
kasih
(Tears
like
drizzle,
heart
like
a
lake
of
pain)
Present
with
full
love
(Cuba
cari
hakikat
temukan
azimat)
Demi
kata
janji
(Try
to
find
the
truth,
find
the
amulet)
For
the
sake
of
promises
(Kasih
gundah
gerhana
diam
tak
berirama)
Satu
nan
abadi
(Love
is
troubled
by
an
eclipse,
silent
and
arrhythmic)
One
and
eternal
(Gusar
tambah
gementar
tak
tertanggung
rasa)
Tertanggung
rasa
(Anxiety
grows,
tremors,
unbearable
feelings)
Bearable
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.