Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foot
on
they
neck,
pressure
applied
Fuß
auf
ihrem
Nacken,
Druck
ausgeübt
Putting
weapons
aside
Waffen
beiseite
gelegt
Bro
got
a
tec
like
a
ref
he
gon
blow
Bro
hat
'ne
Tec,
wie
ein
Schiri,
er
wird
pfeifen
He
already
know
Er
weiß
es
bereits
Don't
gotta
back
out
it
already
show
Muss
sie
nicht
rausholen,
sie
zeigt
sich
schon
Everything
low,
shit
when
you
bust
it
let's
go
for
the
high
Alles
niedrig,
Scheiße,
wenn
du
es
knackst,
lass
uns
hoch
zielen
My
foot
on
they
neck,
pressure
applied
Mein
Fuß
auf
ihrem
Nacken,
Druck
ausgeübt
You
better
off
putting
weapons
aside
Du
solltest
besser
die
Waffen
beiseite
legen
Cuz
bro
got
a
tec
like
a
ref
he
gon
blow
Denn
Bro
hat
'ne
Tec,
wie
ein
Schiri,
er
wird
pfeifen
Don't
gotta
tell
em
he
already
Muss
es
ihm
nicht
sagen,
er
weiß
es
schon
My
foot
on
they
neck,
we
ain't
got
no
brakes
Mein
Fuß
auf
ihrem
Nacken,
wir
haben
keine
Bremsen
We
don't
do
no
dates
Wir
machen
keine
Dates
You
know
how
my
bros
play
Du
weißt,
wie
meine
Bros
spielen
They'll
make
you
a
cold
case
Sie
machen
dich
zum
Cold
Case
You
don't
hold
no
weight
Du
hast
kein
Gewicht
You
niggas
don't
know
weight
Ihr
Niggas
kennt
kein
Gewicht
I
still
got
old
weight
Ich
habe
immer
noch
altes
Gewicht
Couple
plates
left
Ein
paar
Platten
übrig
Foot
on
they
neck,
pressure
applied
Fuß
auf
ihrem
Nacken,
Druck
ausgeübt
You
better
off
putting
weapons
aside
Du
solltest
besser
die
Waffen
beiseite
legen
Bro
got
a
tec
like
a
ref
he
gon
blow
Bro
hat
'ne
Tec,
wie
ein
Schiri,
er
wird
pfeifen
Don't
gotta
tell
em
he
already
know
Muss
es
ihm
nicht
sagen,
er
weiß
es
bereits
Don't
gotta
back
out
it
already
show
Muss
sie
nicht
rausholen,
sie
zeigt
sich
schon
Only
big
chops
please
don't
play
wit
my
guys
Nur
große
Kaliber,
bitte
spiel
nicht
mit
meinen
Jungs
Bro
just
remember
fuck
everything
low
Bro,
denk
dran,
scheiß
auf
alles
Niedrige
Shit,
when
you
bust
it
let's
go
for
the
high
Scheiße,
wenn
du
es
knackst,
lass
uns
hoch
zielen
I
just
had
nothing
but
never
was
broke
Ich
hatte
einfach
nichts,
war
aber
nie
pleite
Can't
tell
me
nothin
that's
all
in
the
mind
Kann
mir
nichts
sagen,
das
ist
alles
im
Kopf
I
can
lose
something
but
never
lose
hope
Ich
kann
etwas
verlieren,
aber
niemals
die
Hoffnung
I
told
my
mother,
I'm
one
of
a
kind
Ich
sagte
meiner
Mutter,
ich
bin
einzigartig
I
told
my
brothers,
look
word
to
my
moms,
we
gettin
out
in
a
matter
of
time
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
Wort
an
meine
Mutter,
wir
kommen
in
kurzer
Zeit
raus
I
told
my
brothers,
look
word
to
my
moms
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
Wort
an
meine
Mutter
They
throwin'
shade
but
we
all
gonna
shine
Sie
werfen
Schatten,
aber
wir
werden
alle
scheinen
Word
to
the
set,
pressure
applied
Wort
an
die
Gang,
Druck
ausgeübt
I
got
a
check,
look
like
ya
check
declined
Ich
habe
einen
Scheck,
sieht
aus,
als
wäre
dein
Scheck
abgelehnt
Rafs
when
I
step,
nigga
step
to
the
side
Rafs,
wenn
ich
auftrete,
Nigga,
tritt
zur
Seite
No
disrespect,
i'm
just
checking
ya
time
Keine
Respektlosigkeit,
ich
prüfe
nur
deine
Zeit
You
got
a
problem,
then
step
to
the
line
Wenn
du
ein
Problem
hast,
dann
stell
dich
an
We
got
no
brakes,
ride
like
everything
fine
Wir
haben
keine
Bremsen,
fahren,
als
wäre
alles
in
Ordnung
You
with
the
weight,
just
mean
everything
mine
Du
hast
das
Gewicht,
heißt
einfach,
alles
gehört
mir
You
want
a
plate
but
you
never
outside
Du
willst
eine
Platte,
aber
du
bist
nie
draußen
Shop
already
set,
you
know
the
vibe
Laden
ist
schon
eingerichtet,
du
kennst
die
Stimmung
Got
Percocet,
I
still
got
dimes
Habe
Percocet,
ich
habe
immer
noch
Dimes
She
want
the
sex
but
I
ain't
got
time,
so
she
get
neglect,
young
boy
in
his
prime
Sie
will
Sex,
aber
ich
habe
keine
Zeit,
also
wird
sie
vernachlässigt,
junger
Mann
in
seiner
Blütezeit
I
just
had
nothin
these
bitches
was
choosing,
now
what
you
expect?
Ich
hatte
einfach
nichts,
diese
Schlampen
hatten
die
Wahl,
was
erwartest
du
jetzt?
You
outta
line
Du
bist
unverschämt
You
know
daplugg
gettin
to
it
Du
weißt,
daplugg
kommt
zum
Zug
You
useless,
we
thought
you
was
next,
well
you
outta
time
Du
bist
nutzlos,
wir
dachten,
du
wärst
der
Nächste,
nun,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
Thought
you
was
next,
well
you
outta
time
Dachten,
du
wärst
der
Nächste,
nun,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
You
know
daplugg
gettin
to
it
Du
weißt,
daplugg
kommt
zum
Zug
You
useless,
we
thought
you
was
next,
you
outta
time
Du
bist
nutzlos,
wir
dachten,
du
wärst
der
Nächste,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
What
you
expect?
you
outta
line
Was
erwartest
du?
Du
bist
unverschämt
I
just
had
nothin
these
bitches
was
choosing,
now
what
you
expect?
Ich
hatte
einfach
nichts,
diese
Schlampen
hatten
die
Wahl,
was
erwartest
du
jetzt?
You
outta
line
Du
bist
unverschämt
My
foot
on
they
neck,
we
ain't
got
no
brakes
Mein
Fuß
auf
ihrem
Nacken,
wir
haben
keine
Bremsen
We
don't
do
no
dates
Wir
machen
keine
Dates
You
know
how
my
bros
play
Du
weißt,
wie
meine
Bros
spielen
They'll
make
you
a
cold
case
Sie
machen
dich
zum
Cold
Case
You
don't
hold
no
weight
Du
hast
kein
Gewicht
You
niggas
don't
know
weight
Ihr
Niggas
kennt
kein
Gewicht
I
still
got
old
weight
Ich
habe
immer
noch
altes
Gewicht
Couple
plates
left
Ein
paar
Platten
übrig
Foot
on
they
neck,
pressure
applied
Fuß
auf
ihrem
Nacken,
Druck
ausgeübt
You
better
off
putting
weapons
aside
Du
solltest
besser
die
Waffen
beiseite
legen
Bro
got
a
tec
like
a
ref
he
gon
blow
Bro
hat
'ne
Tec,
wie
ein
Schiri,
er
wird
pfeifen
Don't
gotta
tell
em
he
already
know
Muss
es
ihm
nicht
sagen,
er
weiß
es
bereits
Don't
gotta
back
out
it
already
show
Muss
sie
nicht
rausholen,
sie
zeigt
sich
schon
Only
big
chops
please
don't
play
wit
my
guys
Nur
große
Kaliber,
bitte
spiel
nicht
mit
meinen
Jungs
Bro
just
remember
fuck
everything
low
Bro,
denk
dran,
scheiß
auf
alles
Niedrige
Shit,
when
you
bust
it
let's
go
for
the
high
Scheiße,
wenn
du
es
knackst,
lass
uns
hoch
zielen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naseem Guest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.