Paroles et traduction Sitti - Chega de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega de Saudade
Chega de Saudade
Vai
minha
tristeza
e
diz
a
ela
que
sem
ela
Go
my
sadness
and
tell
her
that
without
her
Não
pode
ser,
diz-lhe
numa
prece
It
cannot
be,
tell
her
in
a
prayer
Que
ela
regresse,
porque
eu
não
posso
That
she
returns,
because
I
cannot
Mais
sofrer.
Chega
de
saudade
a
realidade
Suffer
anymore.
Enough
longing
for
the
reality
É
que
sem
ela
não
há
paz,
não
há
beleza
Is
that
without
her
there
is
no
peace,
no
beauty
É
só
tristeza
e
a
melancolia
There
is
only
sadness
and
melancholy
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
That
does
not
leave
me,
does
not
leave
me,
does
not
leave
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar,
But
if
she
comes
back,
if
she
comes
back,
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
beautiful
thing,
what
a
crazy
thing
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Because
there
are
fewer
little
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
Than
the
kisses
I
will
give
Na
sua
boca,
dentro
dos
meus
braços
On
her
mouth,
within
my
arms
Os
abraços
hão
de
ser,
milhões
de
abraços
The
hugs
will
be,
millions
of
hugs
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Tight
like
this,
close
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Hugs
and
kisses
and
endearments
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
de
você
viver
sem
mim.
So
that
we
can
put
an
end
to
this
business
of
you
living
without
me.
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
longe
de
mim
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar
I
don't
want
this
business
of
you
being
far
from
me
anymore
But
if
she
comes
back,
if
she
comes
back
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
beautiful
thing,
what
a
crazy
thing
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Because
there
are
fewer
little
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Than
the
kisses
I
will
give
on
your
mouth
Dentro
dos
meus
braços
os
abraços
Within
my
arms,
the
hugs
Hão
de
ser
milhões
de
abraços
apertado
assim
Will
be
millions
of
hugs,
tight
like
this
Colado
assim,
calado
assim
Close
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Hugs
and
kisses
and
endearments
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
So
that
we
can
put
and
end
to
this
business
De
viver
longe
de
mim
Of
living
far
from
me
Não
quero
mais
esse
negócio
I
don't
want
this
business
anymore
De
você
viver
assim
Of
you
living
like
this
Vamos
deixar
desse
negócio
We
are
going
to
give
up
this
business
De
você
viver
sem
mim
Of
you
living
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.