Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday We'll Know
Irgendwann werden wir's wissen
Ninety
miles
outside
Chicago
Neunzig
Meilen
außerhalb
von
Chicago
Can't
stop
driving
I
don't
know
why
Kann
nicht
aufhören
zu
fahren,
ich
weiß
nicht
warum
So
many
questions,
I
need
an
answer
So
viele
Fragen,
ich
brauche
eine
Antwort
Two
years
later
you're
still
on
my
mind
Zwei
Jahre
später
bist
du
immer
noch
in
meinen
Gedanken
Whatever
happened
to
Amelia
Earhart?
Was
geschah
eigentlich
mit
Amelia
Earhart?
Who
holds
the
stars
up
in
the
sky?
Wer
hält
die
Sterne
am
Himmel
fest?
Is
true
love
just
once
in
a
lifetime?
Gibt
es
wahre
Liebe
nur
einmal
im
Leben?
Did
the
captain
of
the
Titanic
cry?
Hat
der
Kapitän
der
Titanic
geweint?
Oh,
Someday
we'll
know
Oh,
irgendwann
werden
wir's
wissen
If
love
can
move
a
mountain
Ob
Liebe
Berge
versetzen
kann
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
the
sky
is
blue
Warum
der
Himmel
blau
ist
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
I
wasn't
meant
for
you...
Warum
ich
nicht
für
dich
bestimmt
war...
Does
anybody
know
the
way
to
Atlantis?
Kennt
jemand
den
Weg
nach
Atlantis?
Or
what
the
wind
says
when
she
cries?
Oder
was
der
Wind
sagt,
wenn
er
weint?
I'm
speeding
by
the
place
that
I
met
you
Ich
rase
an
dem
Ort
vorbei,
an
dem
ich
dich
traf
For
the
ninety-seventh
time...
Zum
siebenundneunzigsten
Mal...
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
If
love
can
move
a
mountain
Ob
Liebe
Berge
versetzen
kann
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
the
sky
is
blue
Warum
der
Himmel
blau
ist
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
I
wasn't
meant
for
you...
Warum
ich
nicht
für
dich
bestimmt
war...
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
Samson
loved
Dalilah?
Warum
Samson
Delilah
liebte?
One
day
I'll
go
Eines
Tages
werde
ich
gehen
Dancing
on
the
moon
Auf
dem
Mond
tanzen
Someday
you'll
know
Irgendwann
wirst
du
wissen
That
I
was
the
one
for
you...
Dass
ich
die
Eine
für
dich
war...
Open
up
the
world
Erschließe
die
Welt
I
bought
a
ticket
to
the
end
of
the
rainbow
Ich
kaufte
ein
Ticket
zum
Ende
des
Regenbogens
Watched
the
stars
crash
in
the
sea
Sah
die
Sterne
ins
Meer
stürzen
If
I
can
ask
God
just
one
question
Wenn
ich
Gott
nur
eine
Frage
stellen
könnte
Why
aren't
you
here
with
me
tonight?
Warum
bist
du
heute
Nacht
nicht
hier
bei
mir?
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
If
love
can
move
a
mountain
Ob
Liebe
Berge
versetzen
kann
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
the
sky
is
blue
Warum
der
Himmel
blau
ist
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
I
wasn't
meant
for
you...
Warum
ich
nicht
für
dich
bestimmt
war...
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
Samson
loved
Dalilah?
Warum
Samson
Delilah
liebte?
One
day
I'll
go
Eines
Tages
werde
ich
gehen
Dancing
on
the
moon
Auf
dem
Mond
tanzen
Someday
you'll
know
Irgendwann
wirst
du
wissen
That
I
was
the
one
for
you...
Dass
ich
die
Eine
für
dich
war...
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
If
love
can
move
a
mountain
Ob
Liebe
Berge
versetzen
kann
Someday
we'll
know
Irgendwann
werden
wir's
wissen
Why
the
sky
is
blue
Warum
der
Himmel
blau
ist
Someday
you'll
know
Irgendwann
wirst
du
wissen
That
I
was
the
one
for
you...
Dass
ich
die
Eine
für
dich
war...
Someday
you'll
know
Irgendwann
wirst
du
wissen
That
I
was
the
one
for
you...
Dass
ich
die
Eine
für
dich
war...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Alexander, Danielle Brisebois, Debra Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.