Sitti - Someday We'll Know - traduction des paroles en allemand

Someday We'll Know - Sittitraduction en allemand




Someday We'll Know
Irgendwann werden wir's wissen
Ninety miles outside Chicago
Neunzig Meilen außerhalb von Chicago
Can't stop driving I don't know why
Kann nicht aufhören zu fahren, ich weiß nicht warum
So many questions, I need an answer
So viele Fragen, ich brauche eine Antwort
Two years later you're still on my mind
Zwei Jahre später bist du immer noch in meinen Gedanken
Whatever happened to Amelia Earhart?
Was geschah eigentlich mit Amelia Earhart?
Who holds the stars up in the sky?
Wer hält die Sterne am Himmel fest?
Is true love just once in a lifetime?
Gibt es wahre Liebe nur einmal im Leben?
Did the captain of the Titanic cry?
Hat der Kapitän der Titanic geweint?
Oh, Someday we'll know
Oh, irgendwann werden wir's wissen
If love can move a mountain
Ob Liebe Berge versetzen kann
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why the sky is blue
Warum der Himmel blau ist
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why I wasn't meant for you...
Warum ich nicht für dich bestimmt war...
Does anybody know the way to Atlantis?
Kennt jemand den Weg nach Atlantis?
Or what the wind says when she cries?
Oder was der Wind sagt, wenn er weint?
I'm speeding by the place that I met you
Ich rase an dem Ort vorbei, an dem ich dich traf
For the ninety-seventh time...
Zum siebenundneunzigsten Mal...
Tonight
Heute Nacht
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
If love can move a mountain
Ob Liebe Berge versetzen kann
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why the sky is blue
Warum der Himmel blau ist
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why I wasn't meant for you...
Warum ich nicht für dich bestimmt war...
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why Samson loved Dalilah?
Warum Samson Delilah liebte?
One day I'll go
Eines Tages werde ich gehen
Dancing on the moon
Auf dem Mond tanzen
Someday you'll know
Irgendwann wirst du wissen
That I was the one for you...
Dass ich die Eine für dich war...
Open up the world
Erschließe die Welt
I bought a ticket to the end of the rainbow
Ich kaufte ein Ticket zum Ende des Regenbogens
Watched the stars crash in the sea
Sah die Sterne ins Meer stürzen
If I can ask God just one question
Wenn ich Gott nur eine Frage stellen könnte
Why aren't you here with me tonight?
Warum bist du heute Nacht nicht hier bei mir?
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
If love can move a mountain
Ob Liebe Berge versetzen kann
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why the sky is blue
Warum der Himmel blau ist
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why I wasn't meant for you...
Warum ich nicht für dich bestimmt war...
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why Samson loved Dalilah?
Warum Samson Delilah liebte?
One day I'll go
Eines Tages werde ich gehen
Dancing on the moon
Auf dem Mond tanzen
Someday you'll know
Irgendwann wirst du wissen
That I was the one for you...
Dass ich die Eine für dich war...
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
If love can move a mountain
Ob Liebe Berge versetzen kann
Someday we'll know
Irgendwann werden wir's wissen
Why the sky is blue
Warum der Himmel blau ist
Someday you'll know
Irgendwann wirst du wissen
That I was the one for you...
Dass ich die Eine für dich war...
Someday you'll know
Irgendwann wirst du wissen
That I was the one for you...
Dass ich die Eine für dich war...





Writer(s): Gregg Alexander, Danielle Brisebois, Debra Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.