Paroles et traduction Sivan Perwer - Gulnîşan
Gulnîşan,
Gulnîşan
Gulnîşan,
Gulnîşan
Esmer
halêm
perîşan
My
dark-skinned
beauty,
my
heart
is
restless
Gulnîşan,
Gulnîşan
Gulnîşan,
Gulnîşan
Esmer
halêm
perîşan
My
dark-skinned
beauty,
my
heart
is
restless
Ez
ê
biçim
xerîbiyê
I
will
go
to
a
foreign
land
Destmala
min
bo
te
nîşan
My
handkerchief
will
be
a
keepsake
for
you
Ez
ê
herim
xurbetê
I
will
wander
in
exile
Da
bo
te
bikim
nîşan
And
make
you
a
token
of
remembrance
Bihar
e
û
êvar
e
It
is
springtime,
and
today
Sîyê
girtî
zinar
e
The
horses
have
been
saddled
Bihar
e
û
êvar
e
It
is
springtime,
and
today
Sîyê
girtî
zinar
e
The
horses
have
been
saddled
Keç
û
xort
li
seyranê
The
young
and
old
are
out
on
a
picnic
Ji
xeynî
me
dost
û
yar
e
Except
for
you,
my
love
and
friend
Keç
û
xort
li
seyranê
The
young
and
old
are
out
on
a
picnic
Ji
xeynî
me
dost
û
yar
e
Except
for
you,
my
love
and
friend
Gulnîşan,
Gulnîşan
Gulnîşan,
Gulnîşan
Ax,
esmer
halêm
perîşan
Ah,
my
dark-skinned
beauty,
my
heart
is
restless
Gulnîşan,
Gulnîşan
Gulnîşan,
Gulnîşan
Oy,
esmer
halêm
perîşan
Oh,
my
dark-skinned
beauty,
my
heart
is
restless
Ez
ê
biçim
xerîbiyê
I
will
go
to
a
foreign
land
Destmala
min
bo
te
nîşan
My
handkerchief
will
be
a
keepsake
for
you
Ez
ê
herim
xurbetê
I
will
wander
in
exile
Da
bo
te
bikim
nîşan
And
make
you
a
token
of
remembrance
Gulnîşan
gulgulî
Gulnîşan,
my
nightingale
Kesk
û
sor
da
û
xemilî
Sharp
and
red
and
full
of
sorrow
Gulnîşan
gulgulî,
oy
oy
Gulnîşan,
my
nightingale,
oh
oh
Kesk
û
sor
da
û
xemilî
Sharp
and
red
and
full
of
sorrow
Kesê
Gulîşan
nebe
No
one
can
compare
to
Gulîşan
Ew
delala
vî
dilî
The
lover
of
my
heart
Kesê
gula
min
nebe
No
one
can
compare
to
my
rose
Ew
serdilka
vî
dilî
The
queen
of
my
heart
Gulnîşan,
Gulnîşan
Gulnîşan,
Gulnîşan
Ax,
esmer
halêm
perîşan
Ah,
my
dark-skinned
beauty,
my
heart
is
restless
Gulnîşan,
Gulnîşan
Gulnîşan,
Gulnîşan
Oy,
esmer
halêm
perîşan
Oh,
my
dark-skinned
beauty,
my
heart
is
restless
Ez
ê
herim
xerîbiyê
I
will
wander
in
exile
Destmala
min
bo
te
nîşan
My
handkerchief
will
be
a
keepsake
for
you
Ez
ê
biçim
xurbetê
I
will
go
to
foreign
lands
Destmala
min
bo
te
nîşan
My
handkerchief
will
be
a
keepsake
for
you
Ez
ê
herim
xurbetê
I
will
wander
in
exile
Da
bo
te
bikim
nîşan
And
make
you
a
token
of
remembrance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hesenê Cizîrî, Sivan Perwer
Album
Sarê
date de sortie
25-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.