Sivan Perwer - Lemlanetkem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sivan Perwer - Lemlanetkem




Lemlanetkem
Моя боль
Lemlan lemlanetkem,hey can
Моя боль, моя боль, о, жизнь моя,
Suk were dest le milanit kêm, hey hewar
На рынок иду, руки на груди, о, горе мне!
Lemlane, lemlanetkem,
Моя боль, моя боль,
Suk were dest le milanit kem
На рынок иду, руки на груди.
Xu min yexsîrî tu nîm,
Без тебя я пленник,
Hewaley şêxanit kem
Скучаю по твоим прогулкам.
Xu min yêxsîrî tu nîm,hey can
Без тебя я пленник, о, жизнь моя,
Hewaley kiwstanit kem
Скучаю по твоим песням.
Qela û Sefîn beramber
Крепость и лодка напротив,
Ciwanakem ebay kirde ser
Моя возлюбленная отправилась в путешествие.
Qela û Sefîn beramber, hey can
Крепость и лодка напротив, о, жизнь моя,
Yarekem ebay kirde ser
Моя любимая отправилась в путешествие.
Bo xoy deçê bo seyran
Сама ушла развлекаться,
Minîş kirdûwe derbeder
А меня оставила скитаться.
Bo xoy deçê bo kesten
Сама ушла веселиться,
Minîş kirdûwe derbeder
А меня оставила скитаться.
Lemlane, lemlantkem, hey can
Моя боль, моя боль, о, жизнь моя,
Suk were dest le milanit kêm, hey hewar
На рынок иду, руки на груди, о, горе мне!
Lemlane, lemlanetkem,
Моя боль, моя боль,
Suk were dest le milanit kem
На рынок иду, руки на груди.
Xu min yexsîrî tu nîm,
Без тебя я пленник,
Hewaley şêxanit kem
Скучаю по твоим прогулкам.
Xu min yêxsîrî tu nîm,hey can
Без тебя я пленник, о, жизнь моя,
Hewaley kiwstanit kem
Скучаю по твоим песням.
Be danîşin du be du
Сидят парами,
Kelegetî xal le
Родинки на лицах.
Be danîşin du be du, hey can
Сидят парами, о, жизнь моя,
Kelegetî xal le
Родинки на лицах.
Aşiqî le xwe birdû
Влюблённость ушла,
Bo tu awirim berbû
Моя боль стала невыносимой.
Aşiqî le xwe birdû
Влюблённость ушла,
Bo tu awirim berbû
Моя боль стала невыносимой.
Lemlane, Lemlanetkem, hey can
Моя боль, моя боль, о, жизнь моя,
Suk were dest le milanit kêm, hey hewar
На рынок иду, руки на груди, о, горе мне!
Lemlane, lemlanetkem,
Моя боль, моя боль,
Suk were dest le milanit kem
На рынок иду, руки на груди.
Xu min yexsîrî tu nîm,
Без тебя я пленник,
Hewaley şêxanit kem
Скучаю по твоим прогулкам.
Xu min yêxsîrî tu nîm,hey can
Без тебя я пленник, о, жизнь моя,
Hewaley kiwstanit kem
Скучаю по твоим песням.
Ey hewar, ey gulî şaxî Sefîn,
О, горе! О, цветок ветвистой лодки,
Ey ciwanî şeqlawe were...
О, юная красавица, приди...
Ey were dilim bi ax û keser e were...
О, приди, мое сердце в земле и пыли, приди...
Were ax le ser Sefînewe birwane
Приди, пусть земля покроет лодку,
Evînî min ax çend kûr e, were...
Моя любовь так глубока, приди...
Ey hewar were...
О, горе, приди...
Hewlêr piştî çiya ye
Эрбиль за горой,
Nawerastî kela ye
Непокорная крепость.
Hewlêr piştî çiya ye
Эрбиль за горой,
Nawerastî kela ye
Непокорная крепость.
Mesîf ser banu ma ye
Месиф - крыша нашего дома,
Min Şeqlawem xûş dewêm
Моя красавица, моя радость,
Xûda leyla li wua daya
Бог дал мне Лейлу там,
Êsta Hewlêr xûş dewêm
Теперь Эрбиль - моя радость,
Ji ber leyla daye
Потому что Лейла пришла.
Lemlan lemlanetkem,hey can
Моя боль, моя боль, о, жизнь моя,
Suk were dest le milanit kêm, hey hewar
На рынок иду, руки на груди, о, горе мне!
Lemlane, lemlanetkem,
Моя боль, моя боль,
Suk were dest le milanit kem
На рынок иду, руки на груди.
Xu min yexsîrî tu nîm,
Без тебя я пленник,
Hewaley şêxanit kem
Скучаю по твоим прогулкам.
Xu min yêxsîrî tu nîm,hey can
Без тебя я пленник, о, жизнь моя,
Hewaley kiwstanit kem
Скучаю по твоим песням.





Writer(s): Gelêrî, Mehmet çapan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.