Sivan Perwer - Lê Dotmam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sivan Perwer - Lê Dotmam




Lê Dotmam
Не откажусь
Dotmam
Не откажусь
Gelek silavê şoreşvanî li te
Много революционных приветствий тебе, любимая
Bi hesreta dila têm çavên te
С тоской в сердце смотрю в твои глаза
stranê, helbestê ango dibêjim li ser evîna me, li ser armanca me
Эту песню, этот стих, другими словами, я посвящаю нашей любви, нашей цели
Xeber hate min li ser eşqa dil
Весть дошла до меня о любви сердца
Eywax gul evîndara bilbil
Увы, роза стала возлюбленной соловья
Xeber hate min li ser eşqa dil
Весть дошла до меня о любви сердца
Agahdar bûm li ser evîna dil
Я узнал о любви сердца
Eywax gul evîndara bilbil
Увы, роза стала возлюбленной соловья
Bilbil xema qet nakşîne ji gul
Соловей никогда не скрывает тоски по розе
Bilbil xema qet nakşîne ji gul
Соловей никогда не скрывает тоски по розе
dotmam dotmam w'em rûreş in
Но я не откажусь, но я не откажусь, мы опозорены
dotmam dotmam w'em rûreş in
Но я не откажусь, но я не откажусь, мы опозорены
dotmam dotmam dotmamê
Но я не откажусь, но я не откажусь, но я не откажусь от тебя
dotmam dotmam dotmamê
Но я не откажусь, но я не откажусь, но я не откажусь от тебя
Delalê evîndara pismamê
Красавица, возлюбленная моего двоюродного брата
Zerîyê evîndara pismamê
Златовласка, возлюбленная моего двоюродного брата
Dotmam dayika me tev niştiman e
Не откажусь, моя мать - вся родина
Diqîrî, digazî li ber destan e
Она кричит, горит в руках врагов
Dotmam dayika me tev niştiman e
Не откажусь, моя мать - вся родина
Diqîrî, digazî li ber destan e
Она кричит, горит в руках врагов
çawa sebra me Kurdan e
Как же нам, курдам, быть терпеливыми?
çawa sebra me Kurdan e
Как же нам, курдам, быть терпеливыми?
dotmam dotmam w'em rûreş in
Но я не откажусь, но я не откажусь, мы опозорены
dotmam dotmam w'em rûreş in
Но я не откажусь, но я не откажусь, мы опозорены
dotmam dotmam w'em rûreş in
Но я не откажусь, но я не откажусь, мы опозорены
dotmam dotmam w'em rûreş in
Но я не откажусь, но я не откажусь, мы опозорены
dotmam dotmam dotmamê
Но я не откажусь, но я не откажусь, но я не откажусь от тебя
Zerîyê evîndara pismamê
Златовласка, возлюбленная моего двоюродного брата
Dotmam tu pir şêrînî li ba şivan
Не откажусь, ты очень мила пастуху
niştiman nadim bi hezar yaran
Но родину не променяю на тысячу друзей
Dotmam tu pir şêrînî li ba şivan
Не откажусь, ты очень мила пастуху
niştiman nadim bi hezar dilan
Но родину не променяю на тысячу сердец
Bo azadî dil û canêm qurban
За свободу я пожертвую душой и сердцем
Bo rizgarî divêm axa goran
За освобождение я целую землю могил
dotmam dotmam w'em rûreş in
Но я не откажусь, но я не откажусь, мы опозорены
dotmam dotmam w'em rûreş in
Но я не откажусь, но я не откажусь, мы опозорены
dotmam dotmam dotmamê
Но я не откажусь, но я не откажусь, но я не откажусь от тебя
dotmam dotmam dotmamê
Но я не откажусь, но я не откажусь, но я не откажусь от тебя
Zerîyê evîndara pismamê
Златовласка, возлюбленная моего двоюродного брата
Zerîyê evîndara pismamê
Златовласка, возлюбленная моего двоюродного брата





Writer(s): Sivan Perwer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.