Paroles et traduction Sivan Perwer - Sebra Mala
Sebra
malan
kara
xezalan
Dark-eyed
Sebra
Mala
Demek
xweşî
wê
nedî
Then
her
happiness
wasn't
seen
Sebra
malan
kara
xezalan
Dark-eyed
Sebra
Mala
Demek
xweşî
wê
nedî
Then
her
happiness
wasn't
seen
Serê
xwe
rakir
kete
ba
mala
She
unravelled
her
hair,
let
down
her
braid
Lê
li
wê
kes
nebû
xwedî
But
there
was
no
owner
inside
Serê
xwe
rakir
kete
welata
She
unravelled
her
hair,
[and
travelled]
to
another
country
Lê
li
wê
kes
nebû
xwedî
But
there
was
no
owner
inside
Bira
bira
derdêm
giran
e
My
brother,
my
brother,
my
pain
is
heavy
Ho
bira
derdêm
giran
e
Oh
my
brother,
my
pain
is
heavy
Ooo,pir
têne
ser
me
ev
gelek
şerm
e
Ooo,much
comes
upon
me,
this
is
such
a
shame
Ooo,bela
serê
me
ji
wan
re
ne
xem
e
Ooo,trouble
on
our
heads,
but
from
them,
no
sorrow
Min
go
can
û
ceger
xwişka
min
My
spirit
and
heartbeat,
my
sister
Hel
wer
ba
min
em
rûnin
Come,
be
with
me,
let
us
roam
Min
go
can
û
ceger
xwişka
min
My
spirit
and
heartbeat,
my
sister
Hel
wer
ba
min
em
rûnin
Come,
be
with
me,
let
us
roam
Serê
xwe
rakir
kete
welatan
She
unravelled
her
hair,
[and
travelled]
to
another
country
Ka
ji
bo
çi
wê
mijûl
be
Why
should
she
wither
away
Serê
xwe
rakir
kete
welatan
She
unravelled
her
hair,
[and
travelled]
to
another
country
Ka
ji
bo
çi
wê
mijûl
be
Why
should
she
wither
away
Bira
bira
derdêm
giran
e
My
brother,
my
brother,
my
pain
is
heavy
Ho
bira
derdêm
giran
e
Oh
my
brother,
my
pain
is
heavy
Ooo,pir
têne
ser
me
ev
gelek
şerm
e
Ooo,much
comes
upon
me,
this
is
such
a
shame
Ooo,bela
serê
me
ji
wan
re
ne
xem
e
Ooo,trouble
on
our
heads,
but
from
them,
no
sorrow
Go
em
gulin
gulê
li
Kurdistan
We
are
flowers
that
blossom
in
Kurdistan
Kulîlikê
li
berê
cîhan
Slaves
in
front
of
the
world
Go
em
gulin
gulê
li
Kurdistan
We
are
flowers
that
blossom
in
Kurdistan
Kulîlikê
li
berê
cîhan
Slaves
in
front
of
the
world
Îro
dest
pêkir
û
da
landa
Today
it
has
begun
and
spread
Her
tiştê
me
bû
talan
Everything
of
mine
has
been
plundered
Îro
dest
pêkir
ket
xwar
ji
nûda
Today
it
has
begun
and
fallen
from
grace
Her
tiştê
me
bû
Wêran
Everything
of
mine
has
been
ruined
Bira
bira
derdêm
giran
e
My
brother,
my
brother,
my
pain
is
heavy
Ho
bira
derdêm
giran
e
Oh
my
brother,
my
pain
is
heavy
Ooo,pir
têne
ser
me
ev
gelek
şerm
e
Ooo,much
comes
upon
me,
this
is
such
a
shame
Ooo,bela
serê
me
ji
wan
re
ne
xem
e
Ooo,trouble
on
our
heads,
but
from
them,
no
sorrow
Bira
bira
derdêm
giran
e
My
brother,
my
brother,
my
pain
is
heavy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sivan Perwer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.