Paroles et traduction Sivan Perwer - Xezal Xezal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xezal
Xezal
oy
hayê
hayê...
Xezal
Xezal
oh
my
dear...
Îro
minî
dîbû
mala
Xezala
min
barkir
çû
zozana
oy
cefayê
Today,
I
went
to
Xezala's
house
she
took
me
into
the
garden
Oh,
what
a
torment!
Şewtê
kulê
dilêm
pir
bûn
Xezalê...
hayê...
The
hair
of
my
heart
has
grown
much
Xezal...
my
dear...
Ezê
van
kulê
dilê'm
heya
îdare
bûye
ji
te
re
bibim
I
will
keep
this
hair
of
my
heart
and
give
it
to
you
when
it
grows
a
bit
more,
Cem
aşiq
û
cem
hozana,
oy
cefayê...
With
lovers
and
with
songs
of
praise
Oh,
what
a
torment!
Gelî
gûndyan
û
cîranan
ma
hun
qey
nizanin
The
people
of
the
village
and
the
neighbors
don't
know
anything,
Rûkê
Xezala
min
sor
bûne
ji
kut
û
matê
lolo...
ramûsanan
oy
My
Xezala's
face
has
become
red
from
all
the
hiding
and
sneaking...
Oh,
so
beautiful!
Xezala
min
xeyidiye
gelî
gûndyan
û
cîranan
My
Xezala
is
ashamed
of
the
people
of
the
village
and
the
neighbors,
Ezê
nizanim
çima
va
qîza
seba
çiye
hoy
nayê
rayê...
I
wonder
why
this
girl
doesn't
come
to
me...
Oh,
she
doesn't
come!
Xezal
biyan
e
oy
Xezal,
Xerîbî
zor
e
oy
cefa
Xezal,
you're
a
stranger
Oh,
Xezal,
Being
a
stranger
is
hard
Oh,
what
a
torment!
Belê
meriyê
xerîb
li
welatê
xerîbiyê
kor
e
Xezal
Yes,
a
stranger
in
a
strange
land
is
blind,
Xezal
Îro
minê
bala
xwe
didim
çiyayê
zozana
Today
I
was
looking
at
Mount
Zoza,
Çiyayê
Sîpanê
xelatê
berfê
lêkir
oy
cefayê
Mount
Sipan
is
blessed
with
snow
Oh,
what
a
torment!
Îro
minê
bala
xwe
didim
çiyayê
Sîpanê
berfê
lêkir
oy
xezal
Today
I
was
looking
at
Mount
Sipan
It's
covered
with
snow
Oh,
Xezal
Dîsa
min
dît
bilbilê
malxirab,
Then
I
saw
a
nightingale
in
the
ruins,
Min
dît
di
qûntara
çiyê
de
hêlîn
çêkir
oy
cefayê
I
saw
it
making
its
nest
in
the
hollow
of
a
tree
Oh,
what
a
torment!
Sala
par
heta
van
çaxana
Xezal
ya
min
bû
Last
year,
until
this
time,
Xezal
was
mine,
Sala
îsal
mêrê
heram
ra
bû
lolo
dawe
lê
kir.
This
year,
a
wicked
man
came
and
took
her
from
me.
Xezala
min
biyan
e
My
Xezala,
you're
a
stranger
Gelî
gûndyan
û
cîranan
ezê
nizanim
The
people
of
the
village
and
the
neighbors
I
wonder,
çima
va
qîza
seba
çiye
hoy...
nayê
rayê
Why
this
girl
doesn't
come
to
me...
Oh,
she
doesn't
come!
Xezal
biyan
e
oy
Xezal,
biyanî
zor
e
oy
cefa
Xezal,
you're
a
stranger
Oh,
Xezal,
Being
a
stranger
is
hard
Oh,
what
a
torment!
Belê
mêrê
xerîb
li
welatê
xerîbiyê
kor
e
Xezal
Yes,
a
stranger
in
a
strange
land
is
blind,
Xezal
De
min
go
Xezalê
rebenê
neçe
avê
way
way
Tell
me,
Xezal,
why
are
you
running
from
water?
Oh,
dear!
De
min
go
Delalê
rebenê
neçe
avê
way
way
Tell
me,
Delal,
why
are
you
running
from
water?
Oh,
dear!
Wê
bê
pêşiya
te
delalê
siwarê
axê
way
way
The
horseman
will
take
you
away
before
you
know
it,
Oh,
dear!
Wê
bê
pêşiya
te
delalê
siwarê
axê
way
way
The
horseman
will
take
you
away
before
you
know
it,
Oh,
dear!
Wê
ji
te
bistînin
rebenê
kembera
navê
way
They
will
take
your
belt
from
you,
Oh,
dear!
Wê
ji
te
bistînin
delalê
kembera
navê
way
They
will
take
your
belt
from
you,
Oh,
dear!
Xezal
xezalê
rebenê
keça
Kurda
ye
way
Xezal,
Xezal's
belt
is
a
Kurdish
girl's
belt,
Oh
dear!
Xezal
xezalê
delalê
keça
Kurda
ye
way
Xezal,
Delal's
belt
is
a
Kurdish
girl's
belt,
Oh
dear!
Xezalam
egît
e
lê
lê
pişta
mêra
ye
way
My
Xezalam
is
a
beauty
but
she's
behind
a
man,
Oh
dear!
Delalam
egît
e
lê
lê
pişta
dayîka
ye
way
My
Delalam
is
a
beauty
but
she's
behind
her
mother,
Oh
dear!
Ezê
Xezalê
nadim
qe
tu
kesa
ye
way
I
don't
regret
Xezal
for
she's
someone
else's,
Oh
dear!
Ez
kim
delalê
nadim
qe
tu
kesa
ye
way
I
don't
regret
Delal
for
she's
someone
else's,
Oh
dear!
Ez
Xezala
xwe
tu
nadim
qe
tu
kesaye
way
I
don't
regret
my
Xezala
for
she's
someone
else's,
Oh
dear!
Çavê
Xezalê
belekê'm
welata
ye
way
The
eyes
of
Xezal
are
the
homeland
of
my
soul,
Oh
dear!
Çavê
Delalê
belekê'm
welata
ye
way
The
eyes
of
Delal
are
the
homeland
of
my
soul,
Oh
dear!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kürt Halk şarkisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.