Sivan Perwer - Xezal Xezal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sivan Perwer - Xezal Xezal




Xezal Xezal
Xezal Xezal
Xezal Xezal oy hayê hayê...
Xezal Xezal oh my dear...
Îro minî dîbû mala Xezala min barkir çû zozana oy cefayê
Today, I went to Xezala's house she took me into the garden Oh, what a torment!
Şewtê kulê dilêm pir bûn Xezalê... hayê...
The hair of my heart has grown much Xezal... my dear...
Ezê van kulê dilê'm heya îdare bûye ji te re bibim
I will keep this hair of my heart and give it to you when it grows a bit more,
Cem aşiq û cem hozana, oy cefayê...
With lovers and with songs of praise Oh, what a torment!
Gelî gûndyan û cîranan ma hun qey nizanin
The people of the village and the neighbors don't know anything,
Rûkê Xezala min sor bûne ji kut û matê lolo... ramûsanan oy
My Xezala's face has become red from all the hiding and sneaking... Oh, so beautiful!
Xezala min xeyidiye gelî gûndyan û cîranan
My Xezala is ashamed of the people of the village and the neighbors,
Ezê nizanim çima va qîza seba çiye hoy nayê rayê...
I wonder why this girl doesn't come to me... Oh, she doesn't come!
Xezal biyan e oy Xezal, Xerîbî zor e oy cefa
Xezal, you're a stranger Oh, Xezal, Being a stranger is hard Oh, what a torment!
Belê meriyê xerîb li welatê xerîbiyê kor e Xezal
Yes, a stranger in a strange land is blind, Xezal
Îro minê bala xwe didim çiyayê zozana
Today I was looking at Mount Zoza,
Çiyayê Sîpanê xelatê berfê lêkir oy cefayê
Mount Sipan is blessed with snow Oh, what a torment!
Îro minê bala xwe didim çiyayê Sîpanê berfê lêkir oy xezal
Today I was looking at Mount Sipan It's covered with snow Oh, Xezal
Dîsa min dît bilbilê malxirab,
Then I saw a nightingale in the ruins,
Min dît di qûntara çiyê de hêlîn çêkir oy cefayê
I saw it making its nest in the hollow of a tree Oh, what a torment!
Sala par heta van çaxana Xezal ya min
Last year, until this time, Xezal was mine,
Sala îsal mêrê heram ra lolo dawe kir.
This year, a wicked man came and took her from me.
Xezala min biyan e
My Xezala, you're a stranger
Gelî gûndyan û cîranan ezê nizanim
The people of the village and the neighbors I wonder,
çima va qîza seba çiye hoy... nayê rayê
Why this girl doesn't come to me... Oh, she doesn't come!
Xezal biyan e oy Xezal, biyanî zor e oy cefa
Xezal, you're a stranger Oh, Xezal, Being a stranger is hard Oh, what a torment!
Belê mêrê xerîb li welatê xerîbiyê kor e Xezal
Yes, a stranger in a strange land is blind, Xezal
De min go Xezalê rebenê neçe avê way way
Tell me, Xezal, why are you running from water? Oh, dear!
De min go Delalê rebenê neçe avê way way
Tell me, Delal, why are you running from water? Oh, dear!
pêşiya te delalê siwarê axê way way
The horseman will take you away before you know it, Oh, dear!
pêşiya te delalê siwarê axê way way
The horseman will take you away before you know it, Oh, dear!
ji te bistînin rebenê kembera navê way
They will take your belt from you, Oh, dear!
ji te bistînin delalê kembera navê way
They will take your belt from you, Oh, dear!
Xezal xezalê rebenê keça Kurda ye way
Xezal, Xezal's belt is a Kurdish girl's belt, Oh dear!
Xezal xezalê delalê keça Kurda ye way
Xezal, Delal's belt is a Kurdish girl's belt, Oh dear!
Xezalam egît e pişta mêra ye way
My Xezalam is a beauty but she's behind a man, Oh dear!
Delalam egît e pişta dayîka ye way
My Delalam is a beauty but she's behind her mother, Oh dear!
Ezê Xezalê nadim qe tu kesa ye way
I don't regret Xezal for she's someone else's, Oh dear!
Ez kim delalê nadim qe tu kesa ye way
I don't regret Delal for she's someone else's, Oh dear!
Ez Xezala xwe tu nadim qe tu kesaye way
I don't regret my Xezala for she's someone else's, Oh dear!
Çavê Xezalê belekê'm welata ye way
The eyes of Xezal are the homeland of my soul, Oh dear!
Çavê Delalê belekê'm welata ye way
The eyes of Delal are the homeland of my soul, Oh dear!





Writer(s): Kürt Halk şarkisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.