Paroles et traduction Sivan Perwer - Xezal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xezal
Xezal
oy
hayê
hayê...
Газель,
Газель,
ой,
горе,
горе...
Îro
minê
dîbû
mala
Xezala
min
barkir
çû
zozana
oy
cefayê
Сегодня
я
увидел,
как
дом
моей
Газели
разрушен,
о,
страдание!
Şewtê
kulê
dilêm
pir
bûn
Xezalê...
hayê...
Раны
моего
сердца
многочисленны,
Газель...
горе...
Ezê
van
kulê
dilê'm
heya
îdare
bûye
ji
te
re
bibim
Я
расскажу
тебе
о
ранах
своего
сердца,
пока
терплю
их,
Cem
aşiq
û
cem
xozana,
oy
cefayê...
У
влюблённых
и
у
разрушенных,
о,
страдание...
Gelî
gundyan
û
cîranan
ma
hun
qey
nizanin
О,
односельчане
и
соседи,
разве
вы
не
знаете,
Rûkê
Xezala
min
sor
bûne
ji
kut
û
matê
lolo...
ramûsanan
oy
Щеки
моей
Газели
покраснели
от
сплетен
и
пересудов...
сплетников,
ой,
Xezala
min
xeyidiye
gelî
gundyan
û
cîranan
Моя
Газель
грустит,
о,
односельчане
и
соседи,
Ezê
nizanim
çima
va
qîza
seba
çiye
hoy
nayê
rayê...
Я
не
знаю,
почему
эта
девушка
не
идёт
навстречу...
Xezal
biyan
e
oy
Xezal,
Xerîbî
zor
e
oy
cefa
Газель
чужая,
ой,
Газель,
Жизнь
вдали
от
дома
трудна,
о,
страдание,
Belê
meriyê
xerîb
li
welatê
xerîbiyê
kor
e
Xezal
Да,
чужак
слеп
на
чужбине,
Газель.
Îro
minê
bala
xwe
didim
çiyayê
Sîpanê
Xelatê
berfê
lêkir
oy
Xezal
Сегодня
я
смотрю
на
гору
Сипан
в
Хлате,
покрытую
снегом,
о,
Газель,
Dîsa
min
dît
bilbilê
malxirab,
di
qûntara
çiyê
de
hêlîn
çêkir
oy
cefayê
И
снова
я
увидел
несчастного
соловья,
свившего
гнездо
в
расщелине
горы,
о,
страдание!
Sala
par
heta
van
çaxana
Xezal
ya
min
bû
В
прошлом
году,
до
этого
времени,
Газель
была
моей,
Sala
îsal
mêrê
heram
ra
bû
lolo
dawe
lê
kir.
В
этом
году
она
досталась
другому,
проклятому,
он
надел
на
нее
кольцо.
Xezala
min
biyan
e
Моя
Газель
чужая,
Gelî
gundiyan
û
cîranan
ezê
nizanim
çima
va
qîza
seba
çiye
hoy...
nayê
rayê
О,
односельчане
и
соседи,
я
не
знаю,
почему
эта
девушка
не
идёт
навстречу...
Xezal
biyan
e
oy
Xezal,
biyanî
zor
e
oy
cefa
Belê
mêrê
xerîb
li
welatê
xerîbiyê
kor
e
Xezal
Газель
чужая,
ой,
Газель,
Жизнь
вдали
от
дома
трудна,
о,
страдание,
Да,
чужак
слеп
на
чужбине,
Газель.
De
min
go
Xezalê
rebenê
neçe
avê
way
way
Я
сказал
Газель,
бедняжке,
не
ходи
к
воде,
ой-ой,
De
min
go
Delalê
rebenê
neçe
avê
way
way
Я
сказал
Красавице,
бедняжке,
не
ходи
к
воде,
ой-ой,
Wê
bê
pêşiya
te
delalê
siwarê
axê
way
way
Встретит
тебя,
красавица,
всадник,
ой-ой,
Wê
bê
pêşiya
te
delalê
siwarê
axê
way
way
Встретит
тебя,
красавица,
всадник,
ой-ой,
Wê
ji
te
bistînin
rebenê
kembera
navê
way
Он
отнимет
у
тебя,
бедняжка,
пояс,
ой,
Wê
ji
te
bistînin
delalê
kembera
navê
way
Он
отнимет
у
тебя,
красавица,
пояс,
ой,
Xezal
xezalê
rebenê
keça
Kurda
ye
way
Газель,
Газель,
бедняжка,
дочь
курда,
ой,
Xezal
xezalê
delalê
keça
Kurda
ye
way
Газель,
Газель,
красавица,
дочь
курда,
ой,
Xezalam
egît
e
lê
lê
pişta
mêra
ye
way
Моя
Газель
смелая,
но
она
замужем,
ой,
Xezalam
egît
e
lê
lê
pişta
dayîka
ye
way
Моя
Газель
смелая,
но
она
под
опекой
матери,
ой,
Ezê
Xezalê
nadim
qe
tu
kesa
ye
way
Я
не
отдам
Газель
никому,
ой,
Ez
kim
Xezalê
nadim
qe
tu
kesa
ye
way
Я
никому
не
отдам
Газель,
ой,
Ez
Xezala
xwe
tu
nadim
qe
tu
kesaye
way
Я
не
отдам
свою
Газель
никому,
ой,
Çavê
Xezalê
belekê'm
welata
ye
way
Глаза
Газели
- моя
родина,
ой,
Çavê
Delalê
belekê'm
welata
ye
way
Глаза
Красавицы
- моя
родина,
ой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.