Sivert Høyem - Animal Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sivert Høyem - Animal Child




Animal Child
Дитя-зверь
Well, I'm looking for an animal child
Я ищу дитя-зверя,
Well, I'm looking for an animal child
Я ищу дитя-зверя,
A she-wolf smile - an animal
Улыбку волчицы - зверя,
Your fussy flesh - an animal
Твою трепетную плоть - зверя,
Release the beast - an animal
Выпусти зверя - зверя,
Your little teeth - an animal
Твои маленькие зубки - зверя,
Ain't it enough that we will die?
Разве не достаточно того, что мы умрем?
Well, I'm looking for an animal child
Я ищу дитя-зверя,
Well, I'm looking for an animal child
Я ищу дитя-зверя,
A depleted force - an animal
Истощенная сила - зверь,
Abject faith - an animal
Слепая вера - зверь,
Outdated truth - an animal
Устаревшая истина - зверь,
Wasted youth
Растраченная юность,
Ain't it enough that we will die
Разве не достаточно того, что мы умрем
From an infection of the mind?
От заражения разума?
Long may your evening last
Пусть твой вечер длится долго,
Long may your evening last
Пусть твой вечер длится долго,
When your time has passed
Когда твое время истечет
And you're looking down yourself
И ты посмотришь на себя
Through a looking-glass
Сквозь зеркало,
Well, I'm looking for an animal child
Я ищу дитя-зверя,
Well, I'm looking for an animal child
Я ищу дитя-зверя,
Reject all reason - an animal
Отвергни всякий разум - зверь,
Release the soul - an animal
Освободи душу - зверь,
Return to flesh - an animal
Вернись к плоти - зверь,
And burn the rest - an animal
И сожги все остальное - зверь,
Ain't it enough that we will die
Разве не достаточно того, что мы умрем
From an infection of the mind?
От заражения разума?
My mind is like an open wound
Мой разум словно открытая рана,
That's bleeding constantly
Которая постоянно кровоточит,
Laid open to the world but still not connected to reality
Открытая миру, но все еще не связанная с реальностью.
Something slipped away from me when I was waiting in the street
Что-то ускользнуло от меня, когда я ждал на улице.
Surprise, surprise, the world has turned, and it's turning ceaselessly
Сюрприз, сюрприз, мир перевернулся, и он вращается непрестанно.
What now, what now? What's the meaning?
Что теперь, что теперь? В чем смысл?
No sense, no truth, no feeling
Ни смысла, ни правды, ни чувств.
What now, what now? What's the meaning?
Что теперь, что теперь? В чем смысл?
She's proof, she's proof that I still got feeling
Она - доказательство, она - доказательство того, что у меня еще остались чувства,
However low it seems
Какими бы слабыми они ни казались.
Me and her will sleep tomorrow
Мы с ней будем спать завтра,
Dreaming ice age dreams
Видя сны ледникового периода.





Writer(s): sivert høyem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.