Paroles et traduction Sivert Høyem - Horseshoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
old
horseshoes
Старые
добрые
подковы,
Oh
your
band
of
gold
о,
твой
золотой
ободок.
It
was
back
in
those
golden
days
Это
было
в
те
золотые
деньки,
That
they
put
the
world
on
hold
когда
мир
словно
замер.
I
never
looked
to
them
Я
никогда
не
смотрел
на
них,
And
they
never
looked
to
me
и
они
никогда
не
смотрели
на
меня,
For
company
ища
компании.
Special
they
would
never
be
Особенными
они
никогда
не
были,
The
outcome
we
had
yet
to
see
исход
мы
еще
не
видели.
This
was
twelve
years
ago
Это
было
двенадцать
лет
назад,
And
here's
what
happened
next
и
вот
что
случилось
потом:
Some
of
us
got
out
of
there
Некоторые
из
нас
ушли
оттуда,
And
then
some
stood
the
test
а
некоторые
выдержали
испытание,
To
stay
close
to
your
own
thing
чтобы
остаться
верными
своему
делу,
That
is
if
you
have
anything
если
у
тебя
вообще
есть
какое-то
дело,
Except
gamling
for
a
wedding
ring
кроме
как
играть
в
азартные
игры
ради
обручального
кольца,
To
stay
out
on
the
right
wing
чтобы
оставаться
на
правом
фланге.
Well
that
never
was
my
thing
Что
ж,
это
никогда
не
было
моим.
When
you're
alright
Когда
у
тебя
все
хорошо,
Everyone
wants
to
be
near
you
все
хотят
быть
рядом
с
тобой.
They
use
your
full
name
Они
называют
тебя
по
полному
имени
And
they
wanna
do
what
you
do
и
хотят
делать
то
же,
что
и
ты.
They
stay
in
your
footsteps
Они
идут
по
твоим
стопам
And
they
live
their
lives
through
you
и
проживают
свою
жизнь
через
тебя.
And
then
if
you
don't
move
А
потом,
если
ты
не
двигаешься
дальше,
They
go
follow
someone
new
они
идут
за
кем-то
новым.
Well
you
never
did
impress
me
Что
ж,
ты
никогда
меня
не
впечатляла,
And
I
never
did
much
need
your
company
и
мне
никогда
особо
не
нужна
была
твоя
компания.
So
you'll
never
get
to
shake
anyone's
hand
over
here
Так
что
тебе
здесь
ни
с
кем
руки
не
пожать,
And
ain't
it
real
clear
that
you're
not
getting
nothing
и
разве
не
ясно,
что
ты
ничего
не
получишь
For
picking
on
my
friends
back
when
we
were
nothing
за
то,
что
цеплялась
к
моим
друзьям,
когда
мы
были
никем.
So
put
your
hands
in
your
pockets
Так
что
засунь
руки
в
карманы
And
slide
out
of
here
и
убирайся
отсюда.
Good
old
horseshoes
Старые
добрые
подковы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sivert Høyem & The Volunteers
Album
Exiles
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.