Sivert Høyem - Horseshoes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sivert Høyem - Horseshoes




Horseshoes
Подковы
Good old horseshoes
Старые добрые подковы,
Oh your band of gold
о, твой золотой ободок.
It was back in those golden days
Это было в те золотые деньки,
That they put the world on hold
когда мир словно замер.
I never looked to them
Я никогда не смотрел на них,
And they never looked to me
и они никогда не смотрели на меня,
For company
ища компании.
Special they would never be
Особенными они никогда не были,
The outcome we had yet to see
исход мы еще не видели.
This was twelve years ago
Это было двенадцать лет назад,
And here's what happened next
и вот что случилось потом:
Some of us got out of there
Некоторые из нас ушли оттуда,
And then some stood the test
а некоторые выдержали испытание,
To stay close to your own thing
чтобы остаться верными своему делу,
That is if you have anything
если у тебя вообще есть какое-то дело,
Except gamling for a wedding ring
кроме как играть в азартные игры ради обручального кольца,
To stay out on the right wing
чтобы оставаться на правом фланге.
Well that never was my thing
Что ж, это никогда не было моим.
When you're alright
Когда у тебя все хорошо,
Everyone wants to be near you
все хотят быть рядом с тобой.
They use your full name
Они называют тебя по полному имени
And they wanna do what you do
и хотят делать то же, что и ты.
They stay in your footsteps
Они идут по твоим стопам
And they live their lives through you
и проживают свою жизнь через тебя.
And then if you don't move
А потом, если ты не двигаешься дальше,
They go follow someone new
они идут за кем-то новым.
Well you never did impress me
Что ж, ты никогда меня не впечатляла,
And I never did much need your company
и мне никогда особо не нужна была твоя компания.
So you'll never get to shake anyone's hand over here
Так что тебе здесь ни с кем руки не пожать,
And ain't it real clear that you're not getting nothing
и разве не ясно, что ты ничего не получишь
For picking on my friends back when we were nothing
за то, что цеплялась к моим друзьям, когда мы были никем.
So put your hands in your pockets
Так что засунь руки в карманы
And slide out of here
и убирайся отсюда.
Good old horseshoes
Старые добрые подковы.





Writer(s): Sivert Høyem & The Volunteers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.